「解釈」は韓国語で「해석」という。
|
![]() |
・ | 사람에 따라 각각의 해석이 있습니다. |
人によってそれぞれの解釈があります。 | |
・ | 해석이라고 하면 왠지 딱딱한 말처럼 느껴집니다. |
解釈というと何だか硬い言葉のようにも感じ取れます。 | |
・ | 그 가사는 애매해서 듣는 사람에 따라 해석이 달라요. |
その歌詞はあいまいで、聞き手によって解釈が異なります。 | |
・ | 나는 그녀의 해석이 옳다고 확신합니다. |
彼女の解釈は正しいと確信しています。 | |
・ | 전통 공예를 현대적으로 재해석했습니다. |
伝統工芸を現代風に再解釈しました。 | |
・ | 이 사실은 여러 관점에서 해석될 수 있습니다. |
この事実は、複数の視点から解釈されることが可能です。 | |
・ | 그 표현은 상황에 따라 다르게 해석될 수 있습니다. |
その表現は状況によって異なって解釈されることがあります。 | |
・ | 그 발언은 부정적으로 해석되기 쉽습니다. |
その発言はネガティブに解釈されがちです。 | |
・ | 이 행동은 선의로 해석되어야 합니다. |
この行動は善意として解釈されるべきです。 | |
・ | 이 말은 어떻게 해석되어야 하나요? |
この言葉はどう解釈されるべきですか? | |
・ | 교단 지도자는 교리 해석에 있어 권위를 가진다. |
教団の指導者は、教義の解釈において権威を持つ。 | |
・ | "자유"라는 개념에는 많은 해석이 있습니다. |
「自由」という概念には多くの解釈があります。 | |
・ | 왕년의 작품을 현대식으로 재해석했습니다. |
往年の作品を現代風にアレンジしました。 | |
・ | 지진의 진앙은 전문 기관에 의해 해석됩니다. |
地震の震央は、専門機関によって解析されます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
재해석(チェへソク) | 再解析 |
해석하다(ヘソカダ) | 解析する |
해석되다(ヘソクッテダ) | 解釈される |
해석이 분분하다(ヘソギ プンブンハダ) | 解釈がまちまちだ、解釈が分かれている |
냉소(冷笑) > |
레벨(レベル) > |
세수(顔を洗うこと) > |
팩(パック) > |
잉크(インク) > |
소식(少食) > |
장사치(商人) > |
두드러기(じんましん) > |
방침(方針) > |
다혈질(血の気が多い性格) > |
제공(提供) > |
배(梨) > |
발자국(足跡) > |
유토피아(ユートピア) > |
잡것(からくだ) > |
대상(大賞) > |
운명적(運命的) > |
과잉(過剰) > |
대인 공포증(対人恐怖症) > |
쇠스랑(農業用フォーク) > |
순양함(巡洋艦) > |
소리(声) > |
일당(日当) > |
제분소(製粉所) > |
털장갑(毛糸の手袋) > |
재난(災難) > |
추계(推計) > |
주기(周期) > |
거액(巨額) > |
실언(失言) > |