・ | 꿈의 무대에 선 감격을 눈물로 표현했다. |
夢の舞台に立った感激を涙で表現した。 | |
・ | 당첨자로 선정되어 감격하고 있습니다. |
当せん者に選ばれて感激しています。 | |
・ | 너무나 아름다운 모래사장에 감격했습니다. |
とっても綺麗な砂浜で感激しました。 | |
・ | 그녀는 결혼식에서 감격해서 펑펑 울었다. |
彼女は結婚式で感激して号泣した。 | |
・ | 그는 우승컵을 들고 감격했다. |
彼はトロフィーを手にして感激した。 | |
・ | 너무 감격스러운 나머지 가슴이 울컥했어요. |
感激のあまり、ぐっときたんですよ。 | |
・ | 디즈니랜드의 미키 마우스를 만나서 감격했습니다. |
ディズニーランドのミッキーマウスに会えて感激しました。 | |
・ | 그녀는 감격한 나머지 눈물까지 흘렸다. |
彼女は感激のあまり、涙まで流した。 | |
・ | 선의에 감격하고 있습니다, |
善意に感激しています、 | |
・ | 당신의 진심 어린 행동에 감격했습니다, |
あなたの心からの行動に感激しました。 | |
・ | 당신의 친절에 감격했습니다. |
あなたのご親切に感激しました。 | |
・ | 이렇게 기쁠 수가 없어요, 감격스러워요. |
こんなに嬉しいことはありません、感激です。 | |
・ | 정말 감격했습니다, 배려에 감사드립니다. |
本当に感激しました、お心遣いに感謝します。 | |
・ | 당신의 따뜻한 말에 감격했어요. |
あなたの温かい言葉に感激しました。 | |
・ | 예상 밖으로 평을 잘 받아 감격해서 울었다. |
予想外にいい評価をもらえ、感激して泣いた。 | |
・ | 국가대표팀이 월드컵대회에서 우승해서 감격했다. |
国家代表チームがワールドカップ大会で優勝して感激した。 | |
・ | 당신의 행위에 감격하고 있습니다. |
あなたの行為に感激しています。 | |
・ | 정말 감격했습니다, 감사합니다. |
本当に感激しました、ありがとうございます。 | |
・ | 처음으로 느껴보는 감격이었다. |
初めて味わった感激だった。 | |
・ | 관객에게 감격을 주다. |
観客に感激を与える。 | |
・ | 감격의 눈물을 흘리다. |
感激の涙を流す。 | |
・ | 그 상을 받는 것은 그녀의 염원이었고 감격의 눈물을 흘렸다. |
その賞を受賞することは彼女の念願であり、感激の涙を流した。 | |
・ | 감격에 겨워 선물을 풀어 보니 지갑이었다. |
感激で胸が一杯になりプレゼントを開けてみると財布だった。 | |
・ | 감격에 겹다. |
感激で胸がいっぱいになる。 | |
・ | 이런 일까지 해 주다니 감격스럽다. |
こんなことまでしてくれるなんて感激だ。 | |
・ | 초음파로 아기 모습을 보고 감격했어요. |
エコーで赤ちゃんの形を見て感激しました。 | |
・ | 감격한 나머지 눈물을 글썽거렸다. |
感激のあまり涙ぐんだ。 | |
・ | 복받치는 감격과 흥분을 억제하지 못했다. |
こみ上げてくる感激と興奮を抑えることができなかった。 | |
・ | 제자들이 마련해 준 사은회에 감격했어요. |
弟子たちが設けてくれた謝恩会に感激しました。 | |
・ | 너무 감격스럽다며 눈물을 왈칵 쏟았다. |
とても感激しているとどっと涙を流した。 | |
・ | 감격해서 가슴이 미어터지다 |
感激で胸がいっぱいになる。 | |
・ | 감격한 나머지 눈물을 글썽거리다. |
感激のあまり、目をうるうるさせる。 |
1 |