・ |
혼밥을 하기 전에 가고 싶은 레스토랑을 미리 검색해 봤어요. |
一人ご飯をする前に行きたいレストランをあらかじめ検索してみました。 |
・ |
그럴땐 인터넷으로 검색하는 게 제일 빨라. |
そのようなときはインターネットで検索すれば一番早い。 |
・ |
검색 마스크를 쓰고 외출했어요. |
黒色のマスクをつけて外出しました。 |
・ |
구글맵에서 장소와 주소를 검색할 수 있습니다. |
Google マップで場所と住所を検索できます。 |
・ |
공항 보안 검색이 까다로웠어요. |
空港のセキュリティチェックが厳しかったです。 |
・ |
기항 시에는 보안검색이 진행됩니다. |
寄港の際には、セキュリティチェックが行われます。 |
・ |
색인에 의해, 대량의 데이터도 단시간에 검색할 수 있다. |
インデックスにより、大量のデータも短時間で検索できる。 |
・ |
색인이 갖추어져 있으면, 정보 검색이 매끄럽다. |
索引が整っていると、情報の検索がスムーズだ。 |
・ |
검색 건수가 급증해 서버가 다운되었다. |
検索件数が急増し、サーバーがダウンした。 |
・ |
인터넷 검색을 통해 정보를 수집한다. |
インターネット検索を通じて情報を収集します。 |
・ |
비행장 보안검색을 통과하고 탑승게이트로 향합니다. |
飛行場の保安検査を通過して搭乗ゲートに向かいます。 |
・ |
구글의 검색 이력을 삭제하다. |
グーグルの検索履歴を削除する。 |
・ |
헌병이 보안 검색을 실시했습니다. |
憲兵がセキュリティチェックを実施しました。 |
・ |
구장 입구에는 보안검색대가 설치되어 있습니다. |
球場の入り口にはセキュリティチェックが設置されています。 |
・ |
웹 검색의 편리성은 정보를 쉽게 찾을 수 있습니다. |
ウェブ検索の便利性は情報を簡単に見つけることができます。 |
・ |
이 웹 사이트는 검색 엔진 최적화되어 있습니다. |
このウェブサイトは検索エンジン最適化されています。 |
・ |
숙소를 찾기 위해 호텔 검색 사이트를 이용했습니다. |
宿泊先を見つけるためにホテル検索サイトを利用しました。 |
・ |
서류를 스캔하여 검색 가능한 PDF로 변환했습니다. |
書類をスキャンして検索可能なPDFに変換しました。 |
・ |
공문서는 효율적인 검색과 접근이 가능해야 합니다. |
公文書は効率的な検索とアクセスが可能であるべきです。 |
・ |
야후의 실시간 검색은 매우 재밌다. |
ヤフーのリアルタイム検索はとっても面白い。 |
・ |
항공사는 승객에 대한 보안 검색을 엄격하게 실시하고 있습니다. |
航空会社は、乗客に対するセキュリティチェックを厳格に実施しています。 |
・ |
입실 시에는 보안검색이 진행됩니다. |
入室するときにはセキュリティチェックが行われます。 |
・ |
염가 상품을 찾기 위해 온라인으로 검색했습니다. |
激安商品を見つけるためにオンラインで検索しました。 |
・ |
검색 엔진의 최적화로 웹사이트의 방문자가 늘어납니다. |
検索エンジンの最適化により、ウェブサイトの訪問者が増えます。 |
・ |
인터넷 검색에서 키워드를 입력하면 관련 정보가 표시됩니다. |
インターネット検索でキーワードを入力すると、関連する情報が表示されます。 |
・ |
인터넷에 ‘서울 관광지’라는 키워드로 검색을 했더니 많은 정보가 나왔다. |
インターネットにて‘ソウル 観光地’というキーワードで検索をしたところ、多くの情報があった。 |
・ |
수사팀은 범죄 현장을 철저히 검색했습니다. |
捜査チームは犯罪現場を徹底的に検索しました。 |
・ |
세계 대부분 국가에서 구글의 검색 시장 점유율은 90%를 훌쩍 넘는다. |
世界の大部分の国家でGoogleの検索市場シェアは90%を優に超える。 |
・ |
구글의 한국 검색 시장 점유율이 30% 중반대까지 높아졌다. |
Googleの韓国検索市場シェアが30%半ばまで高まった。 |
・ |
구글에서 검색하다. |
グーグルで検索する。 |
・ |
인터넷 검색쯤이야 누구나 할 수 있죠. |
ネット検索くらい誰でもできますよ。 |
・ |
새로운 회계 소프트웨어로 데이터를 매일 자동으로 검색 가능하게 되었다. |
新しい会計ソフトで、データを毎日自動で取得可能になった。 |
・ |
검색 사이트를 통해 정보를 얻고 있습니다. |
検索サイトを通じて情報を得ています。 |
・ |
최근 농수산물에 부착된 바코드를 검색하면 생산자의 이름까지 알 수 있다. |
最近の農産物につけられたバーコードを検索すると生産者の名前までがわかる。 |
・ |
치안당국이 경계를 계속해 검문검색을 엄격히 실시하고 있다. |
治安当局が警戒を続け、本人確認や身体検査が厳しくなっている。 |
・ |
채널 변경도 인터넷 검색도 음성으로 조작할 수 있다. |
チャンネル変更もネット検索も音声で操作できる。 |
・ |
출발지에서 목적지까지의 최적 루트, 거리나 소요 시간을 검색할 수 있습니다. |
出発地から目的地までの最適なルート、距離や所要時間を検索できます。 |
・ |
올해의 검색어 1위는 강남스타일입니다. |
今年の検索語1位はカンナムスタイルです。 |
・ |
급상승 검색어에 내 이름이 올랐다. |
急上昇検索語に私の名前が上がった。 |
・ |
검색어는 사회를 반영한다. |
検索語は社会を反映する。 |
・ |
검색어를 입력하세요. |
検索語を入力してください。 |
・ |
인터넷으로 검색하다. |
インターネットで検索する。 |
・ |
자료를 검색하다. |
資料を検索する。 |
・ |
정보를 검색하다. |
情報を検索する。 |
・ |
검색이나 문자 입력을 음성으로 간단히 할 수 있다. |
検索や文字入力を音声で簡単にできる。 |
・ |
컨텐츠가 많은 사이트에는 검색창이 필요합니다. |
コンテンツが多いサイトでは、検索ボックスが必要です。 |
・ |
사이트 내에 컨텐츠를 검색하기 위해 검색창을 설치하다. |
サイト内にコンテンツを検索するためのフォームを設置する。 |
・ |
검색창에 검색 키워드를 입력하다. |
検索フォームに検索キーワードを入力する。 |
・ |
검색 대상을 좁히는 방법 중의 하나로써 복수의 키워드를 입력하는 방법이 있습니다. |
検索対象を絞り込む方法の1つとして、複数のキーワードを入力する方法があります。 |
・ |
검색창을 비표시로 하고싶다. |
検索ボックスを非表示にしたい。 |