![]() |
・ | 위반자의 이름은 공개되어야 한다. |
違反者の名前は公表されるべきだ。 | |
・ | 비공개로 설정한 이유를 알려주세요. |
非公開に設定した理由を教えてください。 | |
・ | 비공개 정보에 대한 접근 권한을 신청했습니다. |
非公開情報へのアクセス権を申請しました。 | |
・ | 비공개 파일을 업로드했습니다. |
非公開ファイルをアップロードしました。 | |
・ | 비공개 동영상은 어디에서 볼 수 있습니까? |
非公開動画はどこで見られますか? | |
・ | 비공개로 회의가 진행되었습니다. |
非公開で会議が行われました。 | |
・ | 비공개 내용을 공개해도 될까요? |
非公開内容を公開しても良いですか? | |
・ | 비공개로 회의를 엽니다. |
非公開で会議を開きます。 | |
・ | 비공개 계정을 만들었습니다. |
非公開のアカウントを作成しました。 | |
・ | 비공개 계약에 서명했습니다. |
非公開の契約にサインしました。 | |
・ | 비공개로 대화를 진행했습니다. |
非公開で会話を進めました。 | |
・ | 이 자료는 비공개로 해주세요. |
この資料は非公開にしてください。 | |
・ | 비공개 프로젝트입니다. |
非公開のプロジェクトです。 | |
・ | 비공개 회의가 시작되었습니다. |
非公開の会議が始まりました。 | |
・ | 비공개의 이유를 알려주세요. |
非公開の理由を教えてください。 | |
・ | 비공개로 설정되어 있습니다. |
非公開に設定されています。 | |
・ | 비공개로 처리해 주세요. |
非公開で処理してください。 | |
・ | 회의 내용은 비공개로 진행됩니다. |
会議内容は非公開となります。 | |
・ | 비공개 자료를 확인했습니다. |
非公開の資料を確認しました。 | |
・ | 이 정보는 비공개입니다. |
この情報は非公開です。 | |
・ | 결혼식은 코로나 상황을 고려하여 비공개로 진행되었다. |
結婚式はコロナの状況を考慮して非公開で行われた。 | |
・ | 게시물을 비공개로 전환했습니다. |
投稿を非公開にしました。 | |
・ | 동영상을 공개한 후, 재생 횟수가 점차 증가하고 있어요. |
動画を公開した後、再生回数が徐々に増えています。 | |
・ | 역사상 많은 정치범이 공개 처형되었습니다. |
歴史上、多くの政治犯が公開処刑されました。 | |
・ | 타이틀곡은 종종 뮤직 비디오와 함께 공개됩니다. |
タイトル曲はしばしばミュージックビデオと一緒に公開されます。 | |
・ | 디지털 싱글은 빠르게 온라인에서 공개됩니다. |
デジタルシングルはすぐにオンラインで公開されます。 | |
・ | 쇼케이스에서 공개된 음악은 큰 인기를 끌었어요. |
ショーケースで公開された音楽は大きな人気を集めました。 | |
・ | 쇼케이스에서 그들은 새로운 곡을 첫 공개했어요. |
ショーケースで彼らは新しい曲を初公開しました。 | |
・ | 티저의 반응을 보고 전체 공개 일정을 조정했어요. |
ティーザーの反応を見て、全体公開の日程を調整しました。 | |
・ | 티저 공개 후 팬들은 매우 흥분했어요. |
ティーザー公開後、ファンたちはとても興奮しました。 | |
・ | 새로운 앨범의 티저가 곧 공개될 예정이에요. |
新しいアルバムのティーザーが近日公開される予定です。 | |
・ | 그 영화의 티저 영상이 공개되었어요. |
あの映画のティーザー映像が公開されました。 | |
・ | 오늘 첫 공개된 티저를 시작으로 배우들의 모습이 순차적으로 공개될 예정입니다. |
今日、初公開されたティーザーをはじめ、俳優たちの姿を順次公開する予定です。 | |
・ | 그녀는 2집 앨범 발표 전, 티저를 3편이나 공개했다. |
彼女は2集アルバムの発表前、ティーザーを3篇も公開された。 | |
・ | 양민 학살 사건 진상을 공개하고 공식 사과하라. |
良民虐殺事件の真相を公開して公式謝罪せよ。 | |
・ | 출연자 명단이 공개되었어요. |
出演者リストが公開されました。 | |
・ | 이 정보는 비공식적인 것이므로 아직 공개되지 않았습니다. |
この情報は非公式なものなので、まだ公表されていません。 | |
・ | 롤드컵 우승컵의 디자인이 공개됐어요. |
ロールドカップの優勝カップのデザインが公開されました。 | |
・ | 그는 뒷광고가 아니라는 것을 증명하기 위해 계약서를 공개했다. |
彼は裏広告ではないことを証明するために契約書を公開した。 | |
・ | 공개적인 입장을 선언할 준비가 되었습니다. |
公の場で立場を宣言する準備ができました。 | |
・ | 띵작 영화의 리메이크 버전이 공개되자 팬들이 많이 몰렸습니다. |
名作映画のリメイク版が公開されると、ファンが大勢集まりました。 | |
・ | 진앙의 위치에 대한 데이터가 공개되어 있어요. |
震央の位置に関するデータが公開されています。 | |
・ | 그의 행동을 공개적으로 규탄할 필요가 있습니다. |
彼の行動を公に糾弾する必要があります。 | |
・ | 교제를 공개할지 망설이고 있어요. |
交際を公にするか迷っています。 | |
・ | 헌법은 판결은 반드시 공개 법정에서 해야한다고 요구하고 있다. |
憲法は、判決は必ず公開の法廷で行なうべきことを要求している 。 | |
・ | 정부는 정보를 철저하게 공개하고 방침을 솔직히 제시해야 한다. |
政府は情報を徹底的に公開し、方針が率直に提示しないといけない。 | |
・ | 노컷판이 공개되어서 기대하고 있습니다. |
ノーカット版が公開されたので、楽しみにしています。 | |
・ | 중요한 정보 공개는 신중을 기해야 합니다. |
重要な情報開示には慎重を期すべきです。 | |
・ | 새로운 함정의 설계도가 공개되었습니다. |
新しい艦艇の設計図が公開されました。 | |
・ | 창작한 그림을 온라인에 공개했습니다. |
創作した絵をオンラインで公開しました。 |