【구하다】の例文_10

<例文>
리포트에 오탈자가 많아서, 재제출을 요구받았다.
レポートに誤字脱字が多くて、再提出を求められた。
의료의 국제 협력으로 많은 생명이 구해지고 있다.
医療の国際協力で多くの命が救われている。
그 남자는 으름장을 놓고 자신의 요구를 관철했어요.
その男は脅しをかけて自分の要求を通しました。
범인이 피해자에게 으름장을 놓고 돈을 요구했어요.
犯人が被害者に脅しをかけて金を要求しました。
원전 운영에는 고도의 기술이 요구됩니다.
原発の運営には高度な技術が求められます。
지자체는 지역 주민의 요구에 맞춰 대중교통 노선을 재검토했습니다.
自治体は地域住民のニーズに合わせて公共交通機関の路線を見直しました。
조례 개정을 둘러싸고, 완전한 철회를 요구하는 50만 명 규모의 시위가 열렸다.
条例改正をめぐり、完全な撤回を求める50万人規模のデモが行われた。
그 새로운 정책은 국민의 요구에 부응하여 도입되었다.
その新しい政策は国民の要求に応えて導入された。
그 새로운 서비스는 급성장하는 고객 요구에 부응하고 있습니다.
その新しいサービスは急成長する顧客ニーズに応えています。
정부는 시민의 요구에 부응하여 새로운 정책을 책정합니다.
政府は市民の要望に応じて新しい政策を策定します。
요구를 모두 응할 것을 약속합니다.
要求を全て応じることを約束します。
그는 그녀의 요구에 따라 계획을 변경했다.
彼は彼女の要求に応じてプランを変更した。
튀르키예의 요리에는 요구르트가 많이 사용됩니다.
テュルキエの料理にはヨーグルトがよく使われます。
그녀의 요구는 매우 명확히 이해되었습니다.
彼女の要求は非常に明確に理解されました。
그 명령은 불명확하고, 실제로 무엇을 요구하고 있는지 모릅니다.
その命令は不明確で、実際に何を求められているのか分かりません。
그녀는 자유로운 발상에 얽매이지 않고 항상 새로운 아이디어를 추구하고 있다.
彼女は自由な発想にとらわれず、常に新しいアイデアを追求している。
편견에 얽매이지 않는 유연한 사고가 요구된다.
偏見にとらわれない柔軟な思考が求められる。
선입견에 얽매이지 않는 유연한 사고가 요구된다.
先入観にとらわれない柔軟な思考が求められる。
선입관을 갖지 말고 사람을 평가하는 것이 요구된다.
先入観を持たずに人を評価することが求められる。
정부는 오명을 벗기 위한 대책을 강구했다.
政府は汚名を払拭するための対策を講じた。
영리를 추구하는 것이 그들의 방침이다.
営利を追求するのが彼らの方針だ。
출세 가도를 달리는 사람들의 특징을 연구하다.
出世街道を進む人々の特徴を研究する。
새가 다가와서 먹이를 구하고 있어요.
鳥が近寄ってきて、餌を求めています。
반지름을 제곱하여 면적을 구합니다.
半径を平方にして面積を求めます。
두루미의 생태를 연구하고 있다.
タンチョウヅルの生態を研究している。
댓글 삭제가 요구되고 있습니다.
コメントの削除が求められています。
공병이 파괴된 인프라를 복구했습니다.
工兵が破壊されたインフラを修復しました。
심사의 공정성이 요구됩니다.
審査の公正さが求められます。
벼농사는 농약이나 제초제의 적절한 사용이 요구됩니다.
稲作は農薬や除草剤の適切な使用が求められます。
학교 운동장에서 축구하는 것을 좋아합니다.
学校の運動場でサッカーをするのが好きです。
축구장 입장권을 구했어요.
サッカー場の入場券を手に入れました。
그녀는 현상에 만족하지 않고 항상 개선을 추구하고 있다.
彼女は現状に甘んじることなく、常に改善を追求している。
성과를 추구하지 않고 만족하는 것은 자기 성장에 방해가 된다.
成果を求めずに甘んじることは、自己成長の妨げになる。
그녀는 성공에 만족하지 않고 항상 새로운 목표를 추구하고 있다.
彼女は成功に甘んじることなく、常に新しい目標を追求している。
그녀는 그녀의 요구를 파트너에게 전달했습니다.
彼女は彼女のニーズをパートナーに伝えました。
그들은 우리의 요구를 회사에 전달했습니다.
彼らは我々の要求を会社に伝えました。
웃돈을 얹어 줘도 구하기가 어려워요.
追い金を払っても手に入れることが難しいです。
그의 인생은 기구하지만, 그래도 그는 긍정적으로 나아가고 있어요.
彼の人生は数奇だが、それでも彼は前向きに進んでいます。
그 사건의 전말을 추구하는 기자가 취재를 계속했어요.
その事件の顛末を追求する記者が取材を続けました。
그의 인생의 전말은 기구했어요.
彼の人生の顛末は数奇なものでした。
세로 길이가 2센티미터, 가로 길이가 8센티미터의 직사각형의 면적을 구하세요.
たての長さが 2cm、よこの長さが 8cmの長方形の面積を求めてください。
이 정사각형의 면적을 구하시오.
この正方形の面積を求めなさい。
그는 철학의 깊은 물음에 답을 탐구했어요.
彼は哲学の深い問いに答えを探求しました。
철학은 특정 대상을 연구하는 개별 학문과는 달리 세계를 전체로써 고찰한다.
哲学は、特定の対象を研究する個別の学問とは異なり、世界を全体として考察する 。
그녀의 몽상은 항상 새로운 도전을 요구하고 있다.
彼女の夢想は常に新しい挑戦を求めている。
몽상을 추구하는 것이 그의 열정이다.
夢想を追い求めることが彼の情熱だ。
그녀의 몽상은 궁극적인 행복을 추구하고 있다.
彼女の夢想は究極の幸福を追求している。
불안한 시기를 극복하기 위해 그녀는 친구의 도움을 구하고 있다.
不安な時期を乗り越えるために、彼女は友人の支えを求めている。
긴급사태가 발생해 주민들은 퇴거할 것을 요구받았다.
緊急事態が発生し、住民は立ち退くことを求められた。
새로운 개발이 계획되었기 때문에 낡은 빌딩의 주민은 퇴거할 것을 요구받았다.
新しい開発が計画されたため、古いビルの住人は立ち退くことを要求された。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(10/26)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ