【귀찮다】の例文_2

<例文>
돈 버는 것도 귀찮고 그저 편하게 살고 싶어 !
お金を稼ぐのも面倒だし、ただ楽に生きたい。
매일 밥 먹고 설거지하는 게 너무 귀찮아요.
毎日、食事のあとの片付けがとても面倒くさい。
요즘 만사가 귀찮고 의욕이 안 생겨요.
最近すべてのことが面倒で、意欲がわかないです。
귀찮은 일은 나에게 맡겨.
厄介な仕事は私にやらせて。
요즘은 뭐든지 다 귀찮다.
最近は何からなにまで面倒くさい。
몸이 아프면 모든 것이 귀찮고 힘들어집니다.
体が悪いと、総てのことが面倒でつらくなります。
나가기 귀찮아서 약속을 내일로 미뤘다.
出るのが面倒くさくて約束を明日に伸ばした。
밥하기가 귀찮아 라면을 끓여먹었다.
ごはんを炊くのが面倒で、ラーメンを作って食べた。
장갑을 벗고 스마트폰을 조작하는 것이 귀찮아요.
手袋を外してスマートフォンを操作するのが面倒です。
설거지를 하는 것은 좀 귀찮지만 필요한 일이에요.
皿洗いをするのはちょっと面倒くさいですが、必要なことです。
귀찮게 굴다.
うるさく振る舞う。
이녀석 귀찮게 구는 꼬마녀석이네.
こいつ、うるさいガキだな。
고양이는 잔꾀를 부려서 귀찮아요.
猫は悪知恵が働くのでやっかいです。
주부에게는 늦은 시간에 밥 차리는 게 정말 귀찮아요.
主婦には、夜遅く食事を作るのは本当に面倒です。
동생은 뭐든지 귀찮아해요.
弟はめんどくさがり屋です。
면도하기 귀찮은 사람이 수염을 길러요.이건 불결해요.
剃るのが面倒な人がヒゲを生やします。これは不潔です。
그런 귀찮은 사람은 상대를 안 하는 게 최고야.
そんな迷惑な人は相手にしないのが一番だ。
귀찮아서 배달 시켜 먹었어요.
面倒くさいから、出前取って食べました。
귀찮은 교제는 피하는 것이 최근의 풍조다.
面倒な付き合いは避けるというのが、最近の風潮だ。
남자친구가 시도 때도 없이 전화를 걸어 오는 통에 귀찮아 죽겠어요.
彼氏がいつも電話をかけてくるので面倒でたまらないです。
주말에 빈둥빈둥 집에 있자니 답답하고 외출하자니 귀찮아요.
週末にぶらぶらと家にいるには退屈だし、外出すしようと思うと面倒です。
귀찮은 것에 연루되고 싶지 않다.
面倒なことには関わり合いたくない。
매일 밥하는 게 귀찮다.
毎日ご飯を作るのがめんどくさい。
동생이 매번 나를 졸졸 따라다녀서 귀찮아 죽겠어.
弟が毎回僕にちょろちょろついて回って、面倒極まりない。
만사가 귀찮고 나른하고 권태롭다.
万事が面倒でだるく飽き飽きしている。
만사가 귀찮다.
すべてやる気がしない。
요즘에는 만사가 귀찮아.
最近は何をするのも面倒だ。
피해자를 귀찮게 인터뷰하는 것은 무신경하다.
被害者にしつこくインタビューするのは無神経だ。
넥타이를 매는 게 귀찮다.
ネクタイを締めるのが面倒だ。
귀찮아서 차일피일 미뤄 버렸습니다.
面倒でずるずる先延ばしにしてしまいました。
대부분의 사람들은 귀찮은 것은 차일피일 미루어 스트레스를 회피하려고 합니다.
ほとんどの人が、面倒なことは後回しにしてストレスを回避しようとします。
일일이 연필을 깎는 것이 귀찮아서 샤프 펜슬을 샀습니다.
いちいち鉛筆を削るのが面倒なので、シャープペンシルを買いました。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ