【그리다】の例文_7
<例文>
・
신부도 목사도 모두 그리스도의 가르침을 전달하는 것이 주요한 일입니다.
神父も牧師も、どちらもキリストの教えを伝えるのが主な仕事です。
・
신선한 과일 야채 그리고 고섬유질 음식을 먹으세요.
新鮮な果物、野菜、そして高食物繊維を食べなさい。
・
그릴 치즈와 베이컨 샌드위치를 먹었다.
グリルチーズとベーコンのサンドイッチを食べた。
・
돼지고기 구이는 테이블에서 즐기는 그릴 요리 중 하나입니다.
豚肉の焼肉は、テーブルで楽しむグリル料理の一つです。
・
그릴에 구워진 소고기는 고소하고 맛있어요.
グリルで焼かれた牛肉は香ばしくて美味しいです。
・
그릴에서 생선과 고기를 구울 수 있다.
グリルで魚と肉を焼くことができる。
・
그 영화는 인간의 복잡한 감정을 적나라하게 그리고 있다.
その映画は人間の複雑な感情を赤裸々に描いている。
・
그 영화는 인간의 본능을 적나라하게 그리고 있다.
その映画は人間の本能を赤裸々に描いている。
・
그 영화를 보면 그리운 마음이 되살아납니다.
その映画を見ると、懐かしい気持ちが蘇ります。
・
그 곡의 멜로디에는 그리운 추억이 담겨 있습니다.
その曲のメロディーには懐かしい思い出が詰まっています。
・
컬러풀한 팔레트로 그림을 그리는 것이 즐겁습니다.
カラフルなパレットで絵を描くのが楽しいです。
・
컬러풀한 크레용으로 그림을 그리는 것을 좋아합니다.
カラフルなおもちゃで遊ぶ子供たちの笑顔が眩しい。
・
자연의 풍경을 그리는 것이 취미입니다.
自然の風景を描くことが趣味です。
・
그 이야기는 영원한 불멸의 사랑을 그리고 있습니다.
その物語は永遠の不滅の愛を描いています。
・
원형의 궤도를
그리다
.
円形の軌道を描く。
・
그 영화는 코끼리 가족의 유대에 대해 감동적인 이야기를 그리고 있습니다.
その映画は、ゾウの家族の絆について感動的な物語を描いています。
・
붓이 그리는 것은 단순한 글자나 그림이 아니라 감정의 표현이다.
筆が描くのは単なる文字や絵ではなく、感情の表現だ。
・
붓으로 그린 그림은 정감이 풍부하다.
筆で描かれた絵は情感豊かだ。
・
붓으로 그림을 그리는 것이 그의 일과다.
筆で絵を描くのが彼の日課だ。
・
붓은 자루 끝에 달린 털에 물감을 묻혀 그림을 그리는 도구입니다.
筆は柄先の毛に絵の具を含ませて絵をかく道具です。
・
그는 사실적인 인물화를 잘 그린다.
彼はリアルな人物画を描くのが得意だ。
・
그 인물화는 피사체의 표정을 생생하게 그리고 있다.
その人物画は被写体の表情を生き生きと描いている。
・
그 소설은 진한 인간 드라마를 그리고 있다.
その小説は濃い人間ドラマを描いている。
・
할머니는 밭에서 작업을 할 때 쭈그리는 자세를 취했어요.
おばあちゃんは畑で作業をするときにしゃがむ姿勢をとりました。
・
아이들은 바닥에 떨어진 장난감을 줍기 위해 쭈그렸다.
子供たちは床に落ちたおもちゃを拾うためにしゃがんだ。
・
농장에서 작업을 하기 위해 쭈그리고 앉는 농부가 있었어요.
農場で作業をするためにしゃがむ農夫がいました。
・
정원에서 풀을 뜯을 때 쭈그리고 앉는 자세가 필요합니다.
庭で草むしりをするとき、しゃがむ姿勢が必要です。
・
아이들은 꽃을 보기 위해 쭈그리고 앉았다.
子供たちは花を見るためにしゃがんだ。
・
그 남자는 땅에 쭈그리고 앉아 뭔가를 주웠다.
その男は地面にしゃがんで何かを拾った。
・
그 영화는 환상적인 망상의 세계를 그리고 있다.
その映画は幻想的な妄想の世界を描いている。
・
목성의 영어명 주피터는 로마신화의 최고의 신이며, 그리스신화의 제우스에 해당한다.
木星の英語名のジュピターはローマ神話の最高神のことで、ギリシャ神話のゼウスにあたる。
・
이 파스타에는 그린피스와 완두콩이 들어 있어요.
このパスタにはグリーンピースやエンドウ豆が入っています。
・
종교개혁은 중세 말기로부터 일어난 그리스도교회 개혁 운동입니다.
宗教改革とは、中世末期から起こったキリスト教会改革運動です。
・
고대 그리스 철학자 플라톤은 소크라테스의 제자로 아리스토텔레스의 스승이었다.
古代ギリシアの哲学者プラトンは、ソクラテスの弟子でアリストテレスの師だった。
・
소크라테스는 고대 그리스의 철학자다.
ソクラテスは、古代ギリシアの哲学者だ。
・
이 영화는 야만적인 자연 속에서의 서바이벌을 그리고 있다.
この映画は、野蛮な自然の中でのサバイバルを描いている。
・
이 소설은 야만적인 시대의 모험을 그리고 있다.
この小説は、野蛮な時代の冒険を描いている。
・
햄버거 패티를 그릴에 구우면 육즙이 풍부한 미디엄 레어로 완성됩니다.
ハンバーガーパティをグリルで焼くと、ジューシーなミディアムレアに仕上がります。
・
생선을 그릴에 구우면 껍질이 바삭하게 구워져 식욕을 돋웁니다.
魚をグリルで焼くと、皮がカリッと焼けて食欲をそそります。
・
구이는 숯불이나 그릴에 구우면 향이 풍부해집니다.
焼き物は、炭火やグリルで焼くと香りが豊かになります。
・
그는 서양인이며 고대 그리스 철학에 관심이 있습니다.
彼は西洋人であり、古代ギリシャの哲学に興味を持っています。
・
그는 서양인이며 고대 그리스 철학에 관심이 있습니다.
彼は西洋人であり、古代ギリシャの哲学に興味を持っています。
・
서양인의 문화에는 그리스 신화나 기독교의 영향을 볼 수 있습니다.
西洋人の文化には、ギリシャ神話やキリスト教の影響が見られます。
・
그 영화는 청춘 시절의 고뇌와 성장을 그리고 있다.
その映画は青春時代の苦悩と成長を描いている。
・
그 영화는 청춘 시절의 우정과 사랑을 그리고 있다.
その映画は青春時代の友情と愛を描いている。
・
그 소설은 젊은 남녀의 연애를 그린 감동적인 줄거리예요.
その小説は、若い男女の恋愛を描いた感動的なあらすじです。
・
그녀는 연필로 그린 선을 지우기 위해 지우개를 사용했다.
彼女は鉛筆で描いた線を消すために消しゴムを使った。
・
그 예술가는 연필을 사용하여 세밀한 선을 그리고 디테일을 추가했다.
その芸術家は、鉛筆を使って細かい線を描き、ディテールを追加した。
・
아이들은 연필로 그림을 그리며 상상력을 발휘했다.
子供たちは鉛筆で絵を描き、想像力を発揮した。
・
그는 오래된 연필을 사용하여 스케치를 그리기 시작했다.
彼は古い鉛筆を使って、スケッチを描き始めた。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
7
/11)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ