【그리다】の例文_4
<例文>
・
독학으로 그림 그리는 기술을 익혔다.
独学で絵を描く技術を身につけた。
・
눈썹이 진하면 눈썹 그리기가 어려워진다.
眉毛が濃いと、眉を描くのが難しくなる。
・
최근엔 눈썹을 가늘게 그리는 게 유행이에요.
最近は眉毛を細く描くのが流行ですよ。
・
눈썹을
그리다
.
眉毛を描く。
・
원시인들은 동굴벽화를 그리고 있었다.
原始人は洞窟壁画を描いていた。
・
그 영화는 원시인의 생활을 그리고 있다.
その映画は原始人の生活を描いている。
・
그녀는 염료로 그림 그리는 것을 좋아합니다.
彼女は染料で絵を描くのが好きです。
・
수묵화로 일본 정원의 경치를 그리고 있습니다.
水墨画で日本庭園の景色を描いています。
・
그녀는 수묵화로 대나무 잎을 그리고 있어요.
彼女は水墨画で竹の葉を描いています。
・
그녀는 수묵화로 흐르는 강을 그리고 있어요.
彼女は水墨画で流れる川を描いています。
・
그녀는 수묵화로 새의 깃털을 그리고 있습니다.
彼女は水墨画で鳥の羽根を描いています。
・
그는 수묵화로 소나무를 그리고 있어요.
彼は水墨画で松の木を描いています。
・
그녀는 수묵화로 자연의 풍경을 그리고 있어요.
彼女は水墨画で自然の風景を描いています。
・
그는 데생으 자연의 풍경을 그리고 있어요.
彼はデッサンで自然の風景を描いています。
・
데생은 그림을 그리기 위한 기본입니다.
デッサンは絵を描くための基本です。
・
도화지에 파스텔을 사용하여 그림을 그리고 있습니다.
図画紙にパステルを使って画を描いています。
・
도화지를 사용하여 건물의 설계도를 그리고 있습니다.
図画紙を使って建物の設計図を描いています。
・
도화지에 수채화를 그리고 있습니다.
図画紙に水彩画を描いています。
・
그녀는 도화지로 꽃 일러스트를 그렸습니다.
彼女は図画紙で花のイラストを描きました。
・
도화지에 인물의 초상을 그리고 있습니다.
図画紙に人物の肖像を描いています。
・
도화지에 잉크로 일러스트를 그리고 있습니다.
図画紙にインクでイラストを描いています。
・
도화지에 물고기를 그리고 있어요.
図画紙に魚を描いています。
・
그는 도화지에 풍경을 그리고 있어요.
彼は図画紙に風景を描いています。
・
도화지에 그림 그리는 것을 좋아해요.
図画紙に絵を描くのが好きです。
・
도화지는 그림을 그릴 때 사용하는 가장 일반적인 종이입니다.
画用紙は、絵を描くときに使われる最も一般的な紙です。
・
도화지에 그림을
그리다
.
画用紙に絵を描く。
・
이 그림은 인상파 거장 중 한 명이 그린 것입니다.
この絵は印象派の巨匠の一人によるものです。
・
인상파 화가들은 자연을 주제로 한 작품을 많이 그렸습니다.
印象派の画家たちは自然をテーマにした作品を多く描きました。
・
이 화폭은 자연의 풍경을 그리고 있습니다.
この画幅は自然の風景を描いています。
・
산수화를 그리기 위한 영감을 얻기 위해 여행했어요.
山水画を描くためのインスピレーションを得るために旅行しました。
・
산수화를 그리기 위한 스튜디오를 빌렸습니다.
山水画を描くためのスタジオを借りました。
・
그는 산수화를 그리기 위해 자연을 관찰합니다.
彼は山水画を描くために自然を観察します。
・
산수화를 그리기 위해 조용한 장소를 찾았어요.
山水画を描くために静かな場所を探しました。
・
산수화 그리는 것이 취미입니다.
山水画を描くのが趣味です。
・
산수화를 그리는 데는 많은 시간이 걸립니다.
山水画を描くのには多くの時間がかかります。
・
그녀는 틈틈이 그림을 그리고 있어요.
彼女は暇々に絵を描いています。
・
그녀는 짬짬이 그림을 그리고 있어요.
彼女は暇あるごとに絵を描いています。
・
정육면체의 형상을 도면에 그렸습니다.
立方体の形状を図面に描きました。
・
그 소설은 무인도에서의 고독한 여행을 그리고 있습니다.
その小説は無人島での孤独な旅を描いています。
・
예수 그리스도 탄생을 기준으로 그 이전의 역사를 '기원전'이라고 부르고 있다.
イエス・キリストの誕生を基準として、それ以前の歴史を「紀元前」と呼んでいる。
・
예수 그리스도가 태어나기 전에 기원전이고 태어난 후가 기원후입니다.
イエス・キリストが生まれる前が紀元前で、生まれたあとが紀元後です。
・
기원전 기원후의 경계는 예수 그리스도가 태어난 순간입니다.
紀元前、紀元後の境目は、イエスキリストが生まれた瞬間です。
・
스무 개의 그림을 그린다.
二十の絵を描く。
・
파란 물감으로 그림을 그렸다.
青い絵の具で絵を描いた。
・
시골 풍경이 그리워 그는 귀농을 결심했다.
田舎の風景が恋しくて、彼は帰農を決意した。
・
시골 공기가 그리워 그는 귀농을 결정했다.
田舎の空気が恋しくて、彼は帰農を決めた。
・
비계를 잘라낸 후 그릴에 굽는다.
脂身をカットしてからグリルで焼く。
・
그 회사의 새로운 사장은 구체적인 미래상을 그리고 있다.
その会社の新社長は具体的な将来像を描いている。
・
로켓은 대기권을 넘어 원을 그리듯 우주로 나아갔다.
ロケットは大気圏を超え、円を描くように宇宙へと進んでいった。
・
지구는 우주 속에서 자전과 공전을 계속하는 큰 원의 궤도를 그리고 있다.
地球は宇宙の中で自転と公転を続ける大きな円の軌道を描いている。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
4
/11)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ