「絵」は韓国語で「그림」という。
|
![]() |
・ | 그림을 그리다. |
絵を描く。 | |
・ | 그녀는 그림을 잘 그린다. |
彼女は絵画が得意だ。 | |
・ | 저 벽에 걸린 그림은 언제 그림입니까? |
あの壁にかけてある絵はいつの絵ですか。 | |
・ | 그림을 잘 그리네요. |
絵が上手ですね。 | |
・ | 그림을 만지지 마세요. |
絵を触れないでください。 | |
・ | 그림같은 경치에 압도되다. |
絵画のような景色に圧倒される。 | |
・ | 벽에 멋진 그림이 걸려 있군요. |
壁に素敵な絵がかかっていますね。 | |
・ | 마음에 그리는 그림을 우리는 '꿈'이라 부릅니다. |
心に描く絵を我々は「夢」と呼びます。 | |
・ | 그림으로 그려서 설명해 주세요. |
絵で描いて説明してください。 | |
・ | 예술적 감성이 그림을 통해 발현되었다. |
芸術的感性が絵を通じて現れた。 | |
・ | 그림 속에 자연의 아름다움이 잘 표현되었다. |
絵の中に自然の美しさがうまく表現されていた。 | |
・ | 갑자기 나타난 그림자에 머리털이 곤두섰다. |
突然現れた影に鳥肌が立った。 | |
・ | 그림 속의 영물이 행운을 가져온다고 믿는다. |
絵の中の霊獣が幸運をもたらすと信じられている。 | |
・ | 그 그림이 첫눈에 들었어요. |
その絵が一目で気に入りました。 | |
・ | 색이 바랜 그림을 복원할 예정이다. |
色があせた絵を修復する予定だ。 | |
・ | 이 그림의 색이 바래서 원래의 선명함을 잃었다. |
この絵の色があせて、元の鮮やかさを失っている。 | |
・ | 이 그림은 유명한 그림과 비스무리하다. |
この絵は有名な絵に似ている。 | |
・ | 이 그림은 한국의 국보 중 하나입니다. |
この絵は韓国の国宝の一つです。 | |
・ | 채색을 하면 그림이 완성됐을 때 인상이 크게 달라집니다. |
彩色をすると、絵が完成したときの印象が大きく変わります。 | |
그림 동화(絵本童話) > |
도자기를 빚다(陶磁器を作る) > |
초상화(肖像画) > |
그림을 그리다(絵を描く) > |
전통 공예(伝統工芸) > |
풍경화(風景画) > |
자연미(自然美) > |
색칠하다(色を塗る) > |
색칠(色塗り) > |
현대 미술(現代美術) > |
공모전(公募展) > |
살바도르 달리(サルバドール・ダリ) > |
미술(美術) > |
스케치북(スケッチブック) > |
밑그림(下書き) > |
출품작(出品作) > |
조각하다(彫刻する) > |
신라금관(新羅金冠) > |
전시회(展示会) > |
화가(画家) > |
미술관(美術館) > |
요하네스 베르메르(ヨハネス・フェル.. > |
동상(銅像) > |
서예(書道) > |
예술 진흥(芸術振興) > |
피규어(フィギュア) > |
그래픽(グラフィック) > |
목공예품(木工芸品) > |
작업실(作業室) > |
전람회(展覧会) > |