![]() |
・ | 구인 광고에는 직무 내용과 급여에 대해 자세히 적혀 있다. |
求人広告には仕事内容や給与について詳しく書かれている。 | |
・ | 근로 소득은 매달 급여로 지급됩니다. |
勤労所得は、毎月の給与として支払われます。 | |
・ | 전직에서 급여가 낮아서 현직으로 이직했습니다. |
前職の給料が低かったので、現職に転職しました。 | |
・ | 짐꾼은 힘든 일이 많지만, 그만큼 급여도 높다. |
荷担ぎは力仕事が多いが、その分、給与も高い。 | |
・ | 이번 달 급여를 당겨쓰기로 했어요. |
今月の給与を前倒しで使うことにしました。 | |
・ | 사회 보험은 실직했을 때도 급여를 받을 수 있는 제도입니다. |
社会保険は、失業したときにも給付を受けられる制度です。 | |
・ | 사회 보험료는 급여에서 자동으로 공제됩니다. |
社会保険料は給与から天引きされます。 | |
・ | 건강 보험료는 매월 급여에서 자동으로 차감됩니다. |
健康保険料は月々の給与から自動的に引き落とされます。 | |
・ | 불황의 영향으로 모조리 급여가 삭감되고 있습니다. |
不況の影響で、軒並みに給与が減額されています。 | |
・ | 품팔이는 업무 내용에 따라 급여가 다를 수 있다. |
日雇い仕事は、仕事内容によって給与が異なることがある。 | |
・ | 근로 계약서에 명시된 기본급에 따라 매월 급여가 지급된다. |
労働契約書に記載された基本給の額に基づいて、毎月給与が支払われる。 | |
・ | 보통예금 계좌가 없으면 급여의 입금처를 지정할 수 없어요. |
普通預金の口座を持っていないと、給料の振込先を指定できません。 | |
・ | 올해 가처분 소득은 급여 인상과 세금 경감 덕분에 늘었어요. |
今年の可処分所得は、給与の引き上げと税金の軽減によって増えました。 | |
・ | 월급쟁이인 그는 매달 정해진 날짜에 급여를 받어요. |
月給取りの彼は、毎月決まった日付に給料をもらいます。 | |
・ | 그녀는 월급쟁이라서 매달 정해진 금액의 급여를 받어요. |
彼女は月給取りだから、毎月決まった額の給料を受け取っています。 | |
・ | 고용주는 직원에게 공정한 급여를 제공해야 합니다. |
雇用主は従業員に公正な給与を提供する必要があります。 | |
・ | 급여 명세서 내용을 꼼꼼히 확인해주세요. |
給与明細書の内容をしっかりとご確認ください。 | |
・ | 급여 명세서는 업무용 메일로 보내드리겠습니다. |
給与明細書は業務用のメールでお届けいたします。 | |
・ | 급여 명세서는 다음 달 초에 보내드리겠습니다. |
給与明細書は翌月初めにお届けします。 | |
・ | 급여 명세서는 매월 5일에 보내드립니다. |
給与明細書は毎月5日にお届けします。 | |
・ | 급여 명세서는 각자 보관 부탁드립니다. |
給与明細書は各自で保管をお願いします。 | |
・ | 이번달 급여 명세서 확인해주세요. |
今月の給与明細書をご確認ください。 | |
・ | 급여 명세서 수령 부탁드립니다. |
給与明細書の受け取りをお願いします。 | |
・ | 급여 명세서 내용에 변경이 있으면 연락주세요. |
給与明細書の内容に変更があればご連絡ください。 | |
・ | 급여 명세서 내용을 확인해 주세요. |
給与明細書の内容を確認してください。 | |
・ | 급여 명세서는 다음 주에 배포될 예정입니다. |
給与明細書は来週配布予定です。 | |
・ | 오늘 급여 명세서를 드리겠습니다. |
本日、給与明細書をお渡しします。 | |
・ | 급여 명세서를 작성하는 데는 공제액 등 다양한 계산이 있어서 작성하기 어렵다. |
給与明細書を作成するには、控除額などの様々な計算があるため作成するのが難しい。 | |
・ | 국회의원의 급여는 세금에서 지급됩니다. |
国会議員の給与は税金から支払われます。 | |
・ | 출산 휴가 중의 급여에 대해 회사에 확인했습니다. |
出産休暇中の給与について、会社に確認しました。 | |
・ | 급여나 대우에 불만을 느낀다. |
給与や待遇に不満を感じる。 | |
・ | 공무원 급여가 개정되었습니다. |
公務員の給与が改定されました。 | |
・ | 지방 공무원 급여 제도가 개정되었습니다. |
地方公務員の給与制度が改定されました。 | |
・ | 지방 공무원 급여 명세가 도착했습니다. |
地方公務員の給与明細が届きました。 | |
・ | 지방 공무원의 급여가 개정되었습니다. |
地方公務員の給与が改定されました。 | |
・ | 초봉은 입사 후 첫 회 급여 지급일에 지급합니다. |
初任給は、入社後の初回給与支給日にお支払いします。 | |
・ | 재정난 때문에 직원들의 급여가 동결되었습니다. |
財政難のため、職員の給与が凍結されました。 | |
・ | 세금을 체납하면, 예금 급여 부동산 보험 등을 차압해 공매한다. |
税金を滞納すると、預金・給与・不動産・生命保険などを差し押え、公売する。 | |
・ | 급여 감액이 발표되었습니다. |
給料の減額が発表されました。 | |
・ | 임시직은 정규직보다 급여가 낮아요. |
臨時職は正社員より給料が低いです。 | |
・ | 급여의 증가가 물가 상승을 상쇄한다. |
給与の増加が物価上昇を相殺する。 | |
・ | 사원은 급여 명세를 확인해야 합니다. |
社員は給与明細を確認する必要があります。 | |
・ | 중대한 실수를 저질러 급여가 삭감되었다. |
重大なミスがあったため、給料が減給された。 | |
・ | 행동강령을 어겼기 때문에 급여가 삭감되었다. |
行動規範に反したため、給料が減給された。 | |
・ | 기업의 수익이 감소하여 급여가 삭감되었다. |
企業の収益が低下したので、給与が減給された。 | |
・ | 성과가 저조하여 급여가 삭감되었다. |
開発計画の失敗が原因で、給与が減給された。 | |
・ | 직장 규칙을 위반하여 급여가 삭감되었다. |
職場の規則に違反したため、給与が減給された。 | |
・ | 기업의 구조조정으로 인해 급여가 삭감되었다. |
企業のリストラが原因で、給料が減給された。 | |
・ | 경비 부정사용이 적발되어 급여가 삭감되었다. |
経費の不正使用が発覚したため、給与が削減された。 | |
・ | 조직의 목표를 달성하지 못해 급여가 삭감되었다. |
組織の目標を達成しなかったので、給料が削減された。 |
1 2 |