・ |
공권력을 휘둘러 보도 기관에 압력을 가하다. |
公権力を振りかざして報道機関に圧力をかける。 |
・ |
국가 권력이 한 기관에 집중되면 남용될 우려가 있다. |
国の権力が一つの機関に集中すると濫用されるおそれがある。 |
・ |
두개골 골절은 심각한 부상이므로 즉시 의료 기관에 가야 한다. |
頭蓋骨骨折は重篤な怪我なので、すぐに医療機関に行く必要がある。 |
・ |
빈곤층의 문제를 대처하기 위해 국가 기관이나 각종 사회단체가 지원하고 있다. |
貧困層の問題を対処するために国家機関や各種社会団体が支援している。 |
・ |
일이면 일, 자기관리면 자기관리, 매사가 똑 부러진다. |
仕事なら仕事、自己管理なら自己管理、万事しっかりしている。 |
・ |
기관사 업무가 과중하게 늘어나 사고가 빈발하고 있다. |
機関士業務が過度に増え、事故が頻発している。 |
・ |
기관투자가들은 새로운 핵심 종목이 될 것으로 추측되는 종목에 매수세를 냈다. |
機関投資家は新しいコア銘柄になると推測される銘柄に買い注文を出した。 |
・ |
기관투자자란, 개인투자자들이 각출한 거액의 자금을 유가증권 등으로 운영・관리하는 법인이다. |
機関投資家とは、個人投資家らの拠出した巨額の資金を有価証券等で運用・管理する法人である。 |
・ |
주식시장에서 기관투자자의 일시적인 매매에 의해 주가가 급변동하는 경우도 있다. |
株式市場で、機関投資家の一時的な売買によって株価が急変動する場合もある。 |
・ |
기관투자자는 많은 사람들로부터 돈을 모아서 운영하고 있습니다. |
機関投資家は多くの人たちからお金を集めて運用しています。 |
・ |
인두에서 기관까지 사이를 후두라고 부르며, 이 부분에 염증이 일어난 상태가 후두염입니다. |
咽頭から気管までの間を喉頭と呼び、この部分に炎症が起こっている状態が喉頭炎です。 |
・ |
외식 비지니스를 하려면 반드시 행정 기관의 허가를 받아야 한다. |
外食ビジネスをするならば、必ず行政機関の許可を受けなければならない。 |
・ |
40~59세 가운데 짝수 연령인 분을 대상으로 의료 기관에서 개별 검진을 실시하고 있습니다. |
40~59歳のうち偶数年齢の方を対象に、医療機関での個別検診を実施しています。 |
・ |
주거래 은행이란 가장 융자 잔액이 큰 거래 금융기관을 말한다. |
メインバンクとは、最も融資残高の大きな取引金融機関をいう。 |
・ |
한국에는 첩보기관으로 국정원이라는 것이 있습니다. |
韓国には諜報機関として国家情報院というのがあります。 |
・ |
그의 기관지염은 나았다. |
彼の気管支炎は治った。 |
・ |
공기는 목을 통화해, 기관에서 기관지를 거쳐 폐에 이릅니다. |
空気は喉を通り、気管から気管支を経て、肺に至ります。 |
・ |
기관이 좌우의 폐로 갈라질 때부터 기관지라 불립니다. |
気管が左右の肺に枝分かれしてからは、気管支と呼ばれます。 |
・ |
소방사는 언제나 몸의 자기관리를 철처히 하고 체력 단력이나 근육 훈련도 한다. |
消防士は、いつも体の自己管理は徹底しており、体力作りや筋トレもしている。 |
・ |
사장은 정부 기관에서 온 낙하산이래. |
社長は政府機関からきた天下りだって。 |
・ |
모노레일이란 한 개의 레일을 달리는 교통기관을 말합니다. |
モノレールとは、1本のレールで走る交通機関のことをいいます。 |
・ |
다른 회사의 의사결정기관을 지배하고 있는 회사를 모회사라고 한다. |
他の会社の意思決定機関を支配している会社を親会社という。 |
・ |
금융기관은 회사의 사업성을 평가해 융자 심사를 진행한다. |
金融機関は会社の事業性を評価して融資審査を行います。 |
・ |
공공기관은 정년이 보장되고 매년 호봉 승급이 보장된다. |
公共機関は公共機関定年が保障され、毎年号俸昇給が保障される。 |
・ |
많은 의료 기관이 경영난에 빠지는 가장 큰 원인은, 설비 투자에 지나치게 비용을 들이는 것입니다. |
多くの医療機関が経営難に陥る最も大きな原因は、設備投資にコストをかけすぎていることです。 |
・ |
신용 평가란, 신용평가사가 금융기관을 포함한 회사채 등의 발생회사에 대해, 채무 지불 능력 등을 평가하는 것입니다. |
格付けは、格付会社が金融機関を含めた社債などの発行会社について、債務の支払能力などを評価するものです。 |
・ |
정기 예금이란, 일정 기간을 미리 정한 후에, 금융기관에 돈을 맡기는 예금입니다. |
定期預金とは、一定の期間をあらかじめ指定したうえで、金融機関にお金を預ける預金です。 |
・ |
한일 양국 간의 무역 투자 진흥을 촉진하는 한국 정부 기관 |
日韓両国間の貿易・投資振興をはかる韓国政府機関 |
・ |
기관지 천식은 기관지의 만성적인 염증이 주요한 원인입니다. |
気管支喘息は、気管支の慢性的な炎症が主な原因です。 |
・ |
바이러스에 감염되어 중증 환자들을 의료기관에서 치료하고 있다. |
ウイルスに感染して重症の患者らを医療機関で治療している。 |
・ |
나는 민간 기업 보다 공공 기관에 취직하고 싶어요. |
私は民間企業よりも公共機関に就職したいです。 |
・ |
공공 기관이라는 개념을 어떻게 정의하면 좋을까? |
公共機関という概念をどのように定義したらよいだろうか。 |
・ |
중앙은행이 금융기관을 거쳐 민간에 통화를 공급한다. |
中央銀行が金融機関を経て民間に通貨を供給する。 |
・ |
가계 및 기업의 상환 능력이 악화하면 금융기관들의 건전성에도 문제가 생긴다. |
家計と企業の返済能力が悪化すれば、金融機関の健全性にも問題が生じる。 |
・ |
심장은 근육으로 만들어진 기관으로 흉부의 중심에 있습니다. |
心臓は、筋肉でできた器官で、胸部の中心にあります。 |
・ |
출혈이 길어질 경우 의료기관 진료를 받아달라고 당부했다. |
出血が長引く場合は医療機関の診療を受けるよう訴えた。 |
・ |
이 보고서는 여러 기관에서 확보한 통계 자료를 바탕으로 작성했다. |
このレポートは、様々な機関で確保した統計資料を基に作成された。 |
・ |
금융 기관 계좌를 통해 예금, 대출, 송금 등을 할 수 있다. |
金融機関の口座を通じて預金、借入、送金などができる。 |
・ |
금융 기관에 따라 융자가 가능한 물건과 불가능한 물건이 있습니다. |
金融機関によって融資をできる物件とできない物件というものがあります。 |
・ |
기관투자자와 외국인투자자가 9000억원의 순매도를 쏟아내 장중 한때 2500선으로 밀려나기도 했다. |
機関投資家と外国人投資家が9000億ウォンの売り越しを記録し、取引時間中一時2500台に落ちる場面もあった。 |
・ |
제대로 된 위기관리 리더십과 소통 능력을 발휘할 때다. |
しっかりとした危機管理リーダーシップとコミュニケーション能力を発揮すべき時だ。 |
・ |
위기관리를 잘 해가면서 항상 도전한다. |
リスクマネジメントをうまく行いながら常に挑戦する。 |
・ |
방재 대책도 위기관리의 하나다. |
防災対策も、危機管理の一つだ。 |
・ |
위기관리에 대한 가이드라인 제정이 시급하다. |
危機管理のためのガイドラインの制定が急がれている。 |
・ |
전기차는 내연기관차보다 구조가 단순한 탓에 시장 진입 장벽이 높지 않다. |
EVは内燃機関車より構造が単純なため、市場参入の壁が高くない。 |
・ |
가계는 3분기에 금융기관 차입 등을 통해 60조원을 조달했다. |
家計は第3四半期に金融機関からの借り入れなどを通じて60兆ウォンを調達していた。 |
・ |
간디는 인도 사람들에게 영국제품 구입과 교육기관 이용을 보이콧하도록 강하게 제안했다. |
ガンジーはインドの人々に対して英国の製品の購買及び教育機関の利用をボイコットするよう強く提案した。 |
・ |
고발이란 고소권자와 범인 이외의 사람이 수사 기관에 범죄 사실을 신고하는 것입니다. |
告発とは、告訴権者と犯人以外の人が、 捜査機関に犯罪の事実を申告することです。 |
・ |
범죄와는 직접 관계가 없는 자가 수사 기관에 범죄 사실을 신고하는 것을 고발이라고 한다. |
犯罪とは直接関係のない者が、捜査機関に犯罪事実を申告することを告発という。 |
・ |
수사기관은 피의자를 특정하거나 범죄에 관한 증거를 수집하거나 합니다. |
捜査機関は被疑者を特定したり犯罪に関する証拠を収集したりします。 |