![]() |
・ | 그의 경력은 그 지역의 발전에 기여해 왔습니다. |
彼の経歴はその地域の発展に寄与してきました。 | |
・ | 투명성은 조직의 지속 가능성에 기여합니다. |
透明性は組織の持続可能性に寄与します。 | |
・ | 내각의 정책이 나라의 발전에 기여했습니다. |
内閣の政策が国の発展に寄与しました。 | |
・ | 서비스업은 경제 성장과 일자리 창출에 크게 기여하고 있습니다. |
サービス業は、経済の成長と雇用創出に大きく貢献しています。 | |
・ | 서비스업은 고용 기회를 제공하고 경제 성장에 기여합니다. |
サービス業は、雇用の機会を提供し、経済成長に貢献します。 | |
・ | 그녀의 리더십은 조직의 성장에 기여했습니다. |
彼女のリーダーシップは組織の成長への貢献となっています。 | |
・ | 그녀의 아이디어는 새로운 프로젝트에 기여했습니다. |
彼女のアイデアは新しいプロジェクトへの貢献となりました。 | |
・ | 종교적인 경험은 개인의 정신적인 성장에 기여합니다. |
宗教的な経験は個人の精神的な成長に貢献します。 | |
・ | 국가는 군사력을 균형 있게 발전시킴으로써 지역 안정에 기여하고 있습니다. |
国は軍事力をバランス良く発展させることで、地域の安定に貢献しています。 | |
・ | 이 알고리즘은 보안 향상에 기여합니다. |
このアルゴリズムは、セキュリティの向上に貢献します。 | |
・ | 죄의식에 시달리면서도 다시 사회에 기여할 것을 다짐했다. |
罪の意識に苦しみながらも、再び社会に貢献することを誓った。 | |
・ | 가공업의 기술 혁신이 제품의 경쟁력 향상에 기여하고 있습니다. |
加工業の技術革新が、製品の競争力向上に寄与しています。 | |
・ | 광업은 지역 사회와 지역 발전에 기여하지만 환경에 미치는 영향에도 주의가 필요합니다. |
鉱業は、地域社会や地域の発展に貢献しますが、環境への影響にも注意が必要です。 | |
・ | 그는 시의 제안 요구에 응찰하여 공공 서비스 향상에 기여했다. |
彼は市の提案要求に応札して、公共サービスの向上に貢献した。 | |
・ | 이 전람회는 미술과 문화의 진흥에 기여하는 것을 목적으로 실시하고 있습니다. |
この展覧会は美術、文化の振興に寄与することを目的として実施しています。 | |
・ | 사회에 기여하고자 자원봉사를 할 생각입니다. |
社会に寄与しようと、ボランティアをするつもりです。 | |
・ | 남아도는 쌀을 해외에 원조해 수급 안정에 기여해야 한다. |
余ったコメを海外に援助し、需給の安定に貢献しなければならない。 | |
・ | 천연가스는 이산화탄소 발생양이 적어 지구온난화 방지에 기여합니다. |
天然ガスは、二酸化炭素の発生量が少なく地球温暖化の防止に寄与します。 | |
・ | 나아가서는 다양한 문제를 해결하여 사회의 안정을 꾀하는 데도 기여하게 될 것이다. |
さらには、多様な問題を解決して社会の安全を図るにも寄与されるものだ。 | |
・ | 정부의 적극적인 재정지출이 경기를 지탱하는 데 크게 기여했다. |
政府の積極的な財政支出が景気を強く下支えしたと。 | |
・ | 수출 회복세가 전반적인 경제 회복 및 성장에 기여하고 있다. |
輸出の回復傾向が全般的な経済回復および成長に寄与している。 | |
・ | 대중교통 수단을 이용하는 것도 하나뿐인 지구를 보호하는 데 기여하는 길이다. |
大衆交通手段を利用することも、1つのみの地球の保護に貢献する道でもある。 | |
・ | 동물 실험은 인간의 생명을 연장하는 데 기여한다. |
動物実験は人間の生命を延長するのに寄与する。 | |
・ | 사설은 사고력 향상에 기여한다. |
社説は思考力の向上に寄与する。 |