![]() |
・ | 그녀는 신상품 발표 이벤트를 기획하고 있습니다. |
彼女は新商品の発表イベントを企画しています。 | |
・ | 그는 다음 회의의 의제를 기획하고 있습니다. |
彼は次の会議の議題を企画しています。 | |
・ | 그녀는 학교 행사를 기획하고 있습니다. |
彼女は学校のイベントを企画しています。 | |
・ | 회사는 내년 마케팅 캠페인을 기획하고 있습니다. |
会社は来年のマーケティングキャンペーンを企画しています。 | |
・ | 그는 결혼식 파티를 기획하고 있습니다. |
彼は結婚式のパーティーを企画しています。 | |
・ | IT 박람회를 기획하고 있습니다. |
ITフェアを企画しています。 | |
・ | 그녀는 새로운 프로젝트를 기획했습니다. |
彼女は新しいプロジェクトを企画しました。 | |
・ | 재해 대책을 위한 긴급 대피 계획의 기획을 진행하고 있다. |
災害対策のための緊急避難計画の企画を進めている。 | |
・ | 그녀는 기술 도입을 통한 업무 효율화를 위한 IT 프로젝트 기획을 하고 있다. |
彼女はテクノロジーの導入による業務効率化のためのITプロジェクト企画を行っている。 | |
・ | 회사는 직원들의 능력 개발을 위한 교육 훈련 기획을 진행하고 있다. |
会社は従業員の能力開発のための教育訓練企画を進めている。 | |
・ | 회사는 직원들의 능력 개발을 위한 교육 훈련 기획을 진행하고 있다. |
会社は従業員の能力開発のための教育訓練企画を進めている。 | |
・ | 그는 신규 사업 전개를 위한 사업 계획서를 기획하고 있다. |
彼は新規事業展開のための事業計画書を企画している。 | |
・ | 그녀는 상품의 판매 촉진을 위한 판촉 기획을 입안하고 있다. |
彼女は商品の販売促進のための販促企画を立案している。 | |
・ | 그녀는 웹사이트 리뉴얼을 위한 콘텐츠 기획을 하고 있다. |
彼女はウェブサイトのリニューアルに向けたコンテンツ企画を行っている。 | |
・ | 그는 지역 문화 행사 기획을 하고 있다. |
彼は地域の文化イベントの企画を手がけている。 | |
・ | 신제품 개발과 시장 투입을 위한 전략적 기획을 진행하고 있다. |
新製品の開発と市場投入のための戦略的企画を進めている。 | |
・ | 회사는 신규 사업 전개를 위한 전략적 기획을 검토하고 있다. |
会社は新規事業展開のための戦略的企画を検討している。 | |
・ | 그 지역의 지자체는 관광 진흥을 위한 이벤트 기획을 생각하고 있다. |
その地域の自治体は観光振興のためのイベント企画を考えている。 | |
・ | 그는 프로젝트의 예산과 일정을 기획하고 있다. |
彼はプロジェクトの予算とスケジュールを企画している。 | |
・ | 그 조직은 환경 보호 활동을 위한 캠페인 기획을 입안하고 있다. |
その組織は環境保護活動のためのキャンペーン企画を立案している。 | |
・ | 그는 프로젝트 진행에 관한 기획서를 작성하고 있다. |
彼はプロジェクトの進行に関する企画書を作成している。 | |
・ | 회사는 신제품 출시를 위한 마케팅 기획을 수립하고 있다. |
会社は新製品の発売に向けたマーケティング企画を策定している。 | |
・ | 그는 이벤트 기획을 담당하고 있다. |
彼はイベントの企画を担当している。 | |
・ | 그 회사는 내년 영업 전략 기획을 진행하고 있다. |
その会社は来年の営業戦略の企画を進めている。 | |
・ | 그녀는 기획 입안을 잘한다. |
彼女は企画立案が得意だ。 | |
・ | 그녀는 새로운 프로젝트의 기획을 입안하고 있다. |
彼女は新しいプロジェクトの企画を立案している。 | |
・ | 시청률이 저조한 프로그램에 새로운 기획이 도입되었습니다. |
視聴率が低迷している番組に新しい企画が導入されました。 | |
・ | 그 기획은 그의 독자적인 발상에 근거하고 있습니다. |
その企画は彼の独自的な発想に基づいています。 | |
・ | 그 행사는 그의 독자적인 아이디어에 의해 기획되었습니다. |
そのイベントは彼の独自的なアイデアによって企画されました。 | |
・ | 이 기획에는 많은 에너지가 소비되어 왔다. |
この企画には多くのエネルギーが費やされてきた。 | |
・ | 그 비평은 그 새로운 전람회의 기획과 큐레이션에 대한 평가를 제공한다. |
その批評は、その新しい展覧会の企画やキュレーションに対する評価を提供する。 | |
・ | 논평은 그 전람회의 기획이나 전시의 컨셉을 비평하고 있습니다. |
論評は、その展覧会の企画や展示のコンセプトを批評しています。 | |
・ | 잡일이 많아서 기획서 작성이 조금도 진척되지 않는다. |
雑用が多くて企画書作りがちっとも捗らない。 | |
・ | 그 기획은 이미 찬밥 신세였다. |
その企画は、すでに冷や飯になっていた。 | |
・ | 기획서를 훑어보다. |
企画書に目を通す。 | |
・ | 자신이 주최 측이 되어 이벤트를 기획해 보고 싶다. |
自分が主催者側となってイベントを企画してみたい。 | |
・ | 시행사는 부동산 물건을 기획하고 판매하는 업자를 가리킵니다. |
デベロッパーは不動産物件を企画・販売する業者を指します。 | |
・ | 시행사는 주로 토지나 건물의 개발 사업 기획을 하는 시행하는 기업입니다. |
デベロッパーは、主に土地や建物の開発事業の企画を手掛ける企業です。 | |
・ | 부장님은 점심 식사도 거른 채 기획서를 작성하시고 계신다. |
部長は昼食の時間も欠かしたまま、企画書を作成していらっしゃる。 | |
・ | 일단은 기획서를 작성해서 제출하세요. |
一応、企画書を作成して提出してください。 | |
・ | 다음 주까지 기획서를 제출하지 않으면 안 됩니다. |
明日まで企画書を出さなくてはいけません。 | |
・ | 설계도나 기획서를 바탕으로 계획적으로 실행하다. |
設計図や企画書をもとに計画的に実行する。 | |
・ | 기획서를 몇 번이고 퇴짜 맞았다. |
企画書が何度も突っ返された。 | |
・ | 설득력 있는 기획서를 만들고 싶다. |
説得力のある企画書を作りたい。 | |
・ | 기획서를 쓰다. |
企画書を書く。 | |
・ | 기획서를 작성하다. |
企画書を作成する。 | |
・ | 여행사 측이 기획한 여행 형태를 패키지여행이라고 부르고 있습니다. |
旅行会社側で企画した旅行形態の事をパッケージツアーと呼んでいます。 | |
・ | 기획 내용이 너무 형편이 없어 싹 다 뜯어고쳐야 할 것 같아요. |
企画の内容があまりにも酷くて、全部書き直さなければならないですよ。 | |
・ | 대한민국 내로라하는 연예기획사 명함은 다 받아봤다. |
大韓民国我こそはという芸能企画社の名刺は全て受け取ってきた。 | |
・ | 연예 기획사에 따라서 탤런트 양성 방침이 다릅니다. |
芸能事務所によってタレント養成の方針が違います。 |