・ | 상품 가격을 깍다. |
商品の値を下げる。 | |
・ | 한 살 많은 그를 형님처럼 깍듯하게 모신다. |
1歳年上の彼を兄貴のように丁寧に仕える。 | |
・ | 깍듯하게 경례했다. |
ピシッと敬礼をつけた。 | |
・ | 소재를 깍아내서 가공하다. |
素材を削り取って加工する。 | |
・ | 깍듯이 모셔 주세요. |
礼儀正しくお供してください。 | |
・ | 깍듯이 인사하다 |
丁寧に挨拶する | |
・ | 공장에서는 선반이라는 기계를 사용하여 금속 등을 절단하거나 깍는 가공을 한다. |
工場では、旋盤という機械を使って金属などを切削加工する。 | |
・ | 가공물을 달고 공구를 대어 공작물을 깍거나 만들어 내는 기계를 선반이라고 한다. |
加工物をとりつけ、工具を当てて工作物を削って作りだす機械を旋盤という。 | |
・ | 깍두기를 담글 때 새우젓을 넣으면 김치 맛이 시원해진다. |
カクテキをつけるとき、アミの塩辛を入れるとキムチの味がすっきりする。 | |
・ | 감자는 감자칼로 깍아야 빠르고 깨끗하게 깎인다. |
ジャガイモは皮むき器でむけば、早くきれいに削られた。 | |
・ | 곰탕은 깍두기와 먹어야 맛있다. |
コムタンはカクテキと食べてこそ美味しい。 |
1 2 |