【끔찍스럽다】の例文

<例文>
이런 끔찍한 짓을 하다니, 개새끼!
こんなひどいことをするなんて、この野郎!
이런 끔찍한 일이 일어나다니, 눈 뜨고 볼 수가 없다.
こんなひどいことが起こるなんて、見るに忍びない。
그런 끔찍한 말을 했으면, 혼나도 싸다.
あんなひどいことを言ったら、怒られても当然だよ。
그런 끔찍한 이야기를 들으면 가만히 안 있을 수 없다.
そんなひどい話を聞いたら、黙ってはいられない。
책임을 져야 하는데 꽁무니를 빼다니 끔찍하다.
責任を取るべきなのに、逃げるなんてひどい。
그런 끔찍한 일을 하다니, 벌레만도 못한 인간이다.
そんなひどいことをするなんて、最低な人間だと思う。
너무나 끔찍한 일들이 계속되자 악에 받쳐 일을 그만두어 버렸다.
あまりにもひどいことが続いて、やけになって仕事を辞めてしまった。
이렇게 끔찍한 말을 입에 담으니, 더 이상 참을 수 없어.
こんなにひどいことを言われて、もう耐えられない。
그런 끔찍한 말을 입에 담다니 믿을 수 없어.
あんなひどいことを口にするなんて信じられない。
두들겨 맞는 끔찍한 경험을 했다.
ボコボコにされるという恐ろしい体験をした。
끔찍한 예감이 듭니다.
忌まわしい予感がします。
끔찍한 이야기는 듣고 싶지 않습니다.
忌まわしい物語は聞きたくありません。
끔찍한 소문이 퍼지고 있습니다.
忌まわしい噂が広がっています。
그 장소는 끔찍한 과거가 있습니다.
あの場所は忌まわしい過去があります。
끔찍한 사건이 발생했습니다.
忌まわしい事件が起きました。
이런 끔찍한 사고가 주변에서 일어나다니 믿을 수가 없네요.
こんなに恐ろしい事故が近くで起こるなんて、信じられないですね。
단 한 장의 사진으로 아프리카의 끔찍한 상황을 전 세계에 알렸다.
ただ1枚の写真でアフリカのむごたらしい状況を全世界に知らせた。
그 광경은 너무 끔찍해서 눈뜨고 차마 볼 수 없었다.
その光景はあまりにもむごたらしくてとても見てられなかった。
끔찍한 사건이 보도되었다.
恐ろしい事件が報道された。
끔찍한 일이 일어났다.
恐ろしい出来事が起こった。
끔찍한 사고가 일어났다.
恐ろしい事故が起こった。
제 평생 그런 끔찍한 날이 없었어요.
生涯であそこまで悲惨な日はなかったですね。
날씨가 끔찍하게 춥다.
天気がぞっとするほど寒い。
그거 생각만 해도 끔찍하다.
そんなこと考えただけでもぞっとする。
끔찍한 기억이 떠올랐다.
酷い記憶が浮かんだ。
그녀는 그에게 끔찍한 말을 했다.
彼女は彼にぞっとするような話をした。
딸을 끔찍이 사랑하는 딸바보다.
娘を心底愛している娘馬鹿だ。
끔찍한 악플에 모두 격분했다.
ひどいアンチコメントにみんな激怒した。
결혼생활 동안은 끔찍한 불행의 연속이었다.
結婚生活の間、惨たらしい不幸の連続だった。
보기에도 끔찍한 광경에 그는 기절했다.
見るも無残な光景に、彼は気絶した。
그 끔찍한 사고의 목격자는 그 광경을 보고 기절해 버렸습니다.
その恐ろしい事故の目撃者は、その光景を見て気絶してしまいました。
그 끔찍한 뉴스를 듣고 그녀는 충격으로 기절했습니다.
ストレスが原因で、彼は仕事中に気絶してしまいました。
사람으로서 있을 수 없는 끔찍한 행위다.
人としてあるまじき無残な事件だ。
끔찍한 연쇄 어린이 실종 사건이 발생했다.
惨たらしい連続子供失踪事件が発生した。
두 사람 주위에서 차례차례 끔찍한 괴사가 일어나기 시작한다.
二人の周囲で次々とおぞましい怪死が起こり始める。
끔찍한 사건에 연루되었다.
恐ろしい事件に巻き込まれた。
남편은 아이를 끔찍이 사랑했다.
夫は子供を心から愛し大切にした。
할아버지는 내 언니가 첫 번째 손주였기에 끔찍이 사랑했습니다.
祖父は、私の姉が初孫だった為に大変可愛がりました。
그는 딸을 끔찍이 사랑한다.
彼は娘を大変かわいがる。
느와르 영화에 끔찍할 기세로 빠져있다.
ノワール映画にエグい勢いでハマっとる。
그녀는 자신의 아이들을 끔찍하게 사랑하고 있다.
彼女は自分の子供たちをものすごく愛している。
전쟁을 방불케할 정도의 끔찍스러운 재해가 아시아 각지에서 일어나고 있다.
戦争を思わせるほどの、惨たらしい災害がアジアの各地で起きている。
끔찍스러운 범죄가 발생했다.
惨たらしい犯罪が発生した。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ