・ | 잎사귀를 편지를 끼워 넣었다. |
葉っぱを集めて花束を作った。 | |
・ | 책장 구석에 책갈피를 끼워 두었다. |
ページの隅にしおりを挟んでおいた。 | |
・ | 바늘에 실을 끼우다. |
針に糸を通す。 | |
・ | 홍시를 샌드위치에 끼웠다. |
熟柿をサンドイッチに挟んだ。 | |
・ | 심카드를 바꿔 끼우다. |
simカードを入れ替える。 | |
・ | 신발끈을 갈아 끼우다. |
シューレースを付け替える。 | |
・ | 책에 군데군데 책갈피가 끼워져 있다. |
本にところどころにしおりが挟まれている。 | |
・ | 책 가장자리에 책갈피를 끼웠어요. |
本の端にしおりを挟みました。 | |
・ | 전구를 갈아 끼우다 |
電球を取り替える。 | |
・ | 양상추를 햄버거에 끼우다. |
レタスをハンバーガーに挟む。 | |
・ | 양상추를 샌드위치에 끼우다. |
レタスをサンドイッチに挟む。 | |
・ | 빵에 치즈를 끼워서 구워 먹어요. |
パンにチーズを挟んで焼いて食べます。 | |
・ | 선반 틈바구니에 작은 장식물을 끼웠다. |
棚の隙間に小さな置物を挟んだ。 | |
・ | 그는 샌드위치에 햄과 콩을 끼워 먹습니다. |
彼はサンドイッチにハムと豆を挟んで食べます。 | |
・ | 몇 가지 농담을 그의 프레젠테이션에 끼워 넣었다. |
いくつかの冗談を彼のプレゼンテーションに組み入れた。 | |
・ | 햄을 크루아상에 끼워 아침 식사로 먹어요. |
ハムはクロワッサンに挟んで朝食に食べます。 | |
・ | 그녀의 손가락에는 반짝반짝 빛나는 반지가 끼워져 있었다. |
彼女の指には、きらきらと輝くリングがはめられていた。 | |
・ | 책갈피는 읽고 있는 책의 페이지에 끼워서 표시하는 것입니다. |
しおりとは、読んでいる本のページに挟むことで目印とするものです。 | |
・ | 읽다가 만 책에 책갈피를 끼우다. |
読みかけの本にしおりを挟む。 | |
・ | 책에 책갈피를 끼우다. |
本にしおりを挟む。 | |
・ | 낚싯바늘에 미끼를 끼운다. |
釣り針にえさをつける。 | |
・ | 열쇠를 끼우고 오른쪽으로 돌리세요. |
鍵を差し込んで右に回してください。 | |
・ | 반지를 손가락에 끼우다. |
指に指輪をはめ込む。 | |
・ | 책갈피를 책에 끼우다. |
しおりを本に挟む。 | |
・ | 콘센트에 플러그를 끼우다. |
コンセントにプラグを差し込む。 | |
・ | 그는 무릎을 꿇고 여성의 손에 반지를 끼워 주었다. |
彼は跪いて女性の手に指輪をつけた。 |
1 |