![]() |
・ | 기업이 노동자의 피를 빨고 있다. |
企業が労働者を搾取している。 | |
・ | 노동 기준법이 정식으로 제정되었다. |
労働基準法が正式に制定された。 | |
・ | 노동시장의 낮은 효율성이 국가경쟁력 상승의 발목을 잡고 있다. |
労働市場の低い効率性が国家競争力上昇の足を引っ張ている。 | |
・ | 체불 임금이 원인으로, 노동자들이 소송을 제기하는 사례가 늘고 있다. |
未払い賃金が原因で、労働者が裁判を起こすケースが増えている。 | |
・ | 체불 임금 지급을 요구하며 노동 조합이 항의 활동을 벌였다. |
未払い賃金の支払いを求めて、労働組合が抗議活動を行った。 | |
・ | 일용직 노동자는 안정된 직업을 찾는 것이 어려운 경우가 있다. |
日雇い労働者は、安定した仕事を見つけるのが難しいことがある。 | |
・ | 일용직 노동자는 일이 끝나면 바로 귀가하는 경우가 많다. |
日雇い労働者は、仕事が終わったらすぐに帰宅することが多い。 | |
・ | 건설 현장에서는 일용직 노동자가 많이 고용되고 있다. |
建設現場では、日雇い労働者が多く雇われている。 | |
・ | 일용직 노동자로 일하면서 조금씩 수입을 얻고 있다. |
日雇い労働者として働くことで、少しずつ収入を得ている。 | |
・ | 일용직 노동자는 일급으로 돈을 받는 것이 일반적이다. |
日雇い労働者は、日払いでお金をもらうことが一般的だ。 | |
・ | 그는 일용직 노동자로서 몇 달 동안 농장에서 일했다. |
彼は日雇い労働者として数か月間、農場で働いた。 | |
・ | 일용직 노동자의 일은 안정되지 않은 경우가 많다. |
日雇い労働者の仕事は、安定していないことが多い。 | |
・ | 일용직 노동자는 날씨나 계절에 영향을 받는 일이 많다. |
日雇い労働者は、天候や季節に左右される仕事が多い。 | |
・ | 그는 일용직 노동자로서 건설 현장에서 일하고 있다. |
彼は日雇い労働者として建設現場で働いている。 | |
・ | 하루 벌어 하루 사는 일용직 노동자였다. |
1日稼いでその日暮らしの日雇い労働者だった。 | |
・ | 운수업의 노동 환경은 개선의 여지가 있다고 여겨집니다. |
運輸業の労働環境は、改善の余地があるとされています。 | |
・ | 여공들의 용기와 노력이 지금의 노동 환경을 변화시키는 큰 힘이 되었어요. |
女工たちの勇気と努力が、今の労働環境を変える大きな力となった。 | |
・ | 여공들을 위한 노동 시간 단축이 요구되기 시작했어요. |
女工たちのための労働時間短縮が求められるようになった。 | |
・ | 여공들이 가혹한 노동을 강요당하는 경우가 많았어요. |
女工が過酷な労働を強いられることが多かった。 | |
・ | 여공들의 노동 조건은 개선되어야 합니다. |
女工の労働条件は改善されるべきだ。 | |
・ | 자본과 노동의 균형이 중요합니다. |
資本と労働のバランスが重要です。 | |
・ | 그는 일용직 노동자에서 시장으로 출세했다. |
彼は日雇い労働者から市長になりあがった。 | |
・ | 그는 일용직 노동자로서 생계를 유지하고 있다. |
彼は日雇い労働者として生計を立てている。 | |
・ | 기본급을 노동자 동이 없이 낮추는 것은 위법입니다. |
基本給を労働者の同意なく下げることは、違法です。 | |
・ | 1970년에 분신한 전태일은 노동운동을 상징하는 아이콘이 되었다. |
1970年に焼身したチョン・テイルは、労働運動を象徴するアイコンになった。 | |
・ | 기업이 거대화하면 노동 환경의 개선이 더욱 중요해집니다. |
企業が巨大化すると、労働環境の改善がより重要になります。 | |
・ | 출산율 저하가 노동시장에 영향을 준다. |
出生率の低下が労働市場に影響を与える。 | |
・ | 국제노동기구가 열악한 노동환경을 단죄하고 있어요. |
国際労働機関が劣悪な労働環境を断罪しています。 | |
・ | 노동착취를 고발하는 다큐멘터리를 제작했어요. |
労働搾取を告発するドキュメンタリーを制作しました。 | |
・ | 야외 노동자들은 모두 새까맣게 햇볕에 타 있었다. |
屋外労働者たちは皆、真っ黒に日に焼けていた。 | |
・ | 장시간의 노동으로 건강에 미치는 영향을 절감했다. |
長時間の労働により、健康への影響を痛感した。 | |
・ | 막노동을 하기 전에 필요한 체력을 기르고 있어요. |
力仕事をする前に、必要な体力を養っています。 | |
・ | 막노동하기 위한 준비를 만반으로 갖추었습니다. |
力仕事をするための準備を万全に整えました。 | |
・ | 막노동을 하기 위해 필요한 자재를 확인했어요. |
力仕事をするために、必要な資材を確認しました。 | |
・ | 막노동을 하기 전에 현장 확인을 했습니다. |
力仕事をする前に、現場の確認を行いました。 | |
・ | 막노동을 하기 위해서 작업 절차를 확인했습니다. |
力仕事をするために、作業手順を確認しました。 | |
・ | 막노동하는 시간이 길어지면 피로가 쌓입니다. |
力仕事をする時間が長くなると、疲れが溜まります。 | |
・ | 막노동할 때는 안전장비를 착용합니다. |
力仕事をする際には、安全装備を着用します。 | |
・ | 막노동하는 경우에는 적절한 휴식을 취합시다. |
力仕事をする場合は、適切な休憩を取りましょう。 | |
・ | 막노동을 함으로써 근육이 단련됩니다. |
力仕事をすることで、筋肉が鍛えられます。 | |
・ | 막노동할 때는 올바른 자세를 유지하는 것이 중요합니다. |
力仕事をする際には、正しい姿勢を保つことが大切です。 | |
・ | 막노동하는 팀원들과 미팅을 가졌습니다. |
力仕事をするチームのメンバーと打ち合わせを行いました。 | |
・ | 막노동하면 체력이 붙습니다. |
力仕事をすることで、体力がつきます。 | |
・ | 막노동을 할 때는 몸조심하세요. |
力仕事をする際には、体調に気を付けてください。 | |
・ | 막노동을 하기 전에 준비운동을 합시다. |
力仕事をする際には、十分な休息が必要です。 | |
・ | 그는 막노동을 잘합니다. |
彼は力仕事をするのが得意です。 | |
・ | 오늘은 막노동을 할 예정입니다. |
今日は力仕事をする予定です。 | |
・ | 소설가인 저자는 막노동을 하며 글을 썼다. |
小説家である著者は、力仕事をしながら文を書いた。 | |
・ | 광산에서 광석을 캐는 노동자를 광부라고 부른다. |
鉱山で鉱石を掘る労働者を鉱員と呼ぶ。 | |
・ | 교직원의 장시간 노동이 사회문제가 되고 있습니다. |
教職員の長時間労働が社会問題になっています。 |