【노동하다】の例文_2

<例文>
긴 노동시간, 잦은 야근과 회식 등이 부부의 성관계를 방해한다.
長い労働時間、頻繁な残業と飲み会などが夫婦のセックスを妨害する。
노동시간 단축을 제안했다.
労働時間短縮を提案した。
종업원을 고용하기 전에 노동조건을 정할 필요가 있습니다.
従業員を雇用する前に労働条件を決める必要があります。
위법한 노동을 강요하다.
違法な労働を強いる。
신기술 도입이 노동시장에 미칠 잠재적인 반작용을 논의한다.
新技術の導入が労働市場に与える潜在的な反作用を議論する。
그의 노동 시간은 시간당 급료로 계산되어 있습니다.
彼の労働時間は時間当たりの給料で計算されています。
장시간 노동에 지쳐 사직했습니다.
長時間労働に疲れ果てて辞職しました。
노동 조건에 불만이 있어 사직하기로 했습니다.
労働条件に不満があり、辞職することにしました。
발명품 제조에는 숙련된 노동자가 필요합니다.
発明品の製造には熟練した労働者が必要です。
발명품의 대부분은 노동자의 부담을 줄여줍니다.
発明品の多くは労働者の負担を軽減します。
벽돌을 쌓는 작업은 중노동이다.
レンガを積む作業は重労働だ。
임금 협상 결과, 노동 조건이 개선되었습니다.
賃金交渉の結果、労働条件が改善されました。
그 회사는 노동조합과의 임금 협상을 진행하고 있습니다.
その会社は労働組合との賃金交渉を進めています。
출산율 저하가 노동력 부족을 야기한다.
出生率の低下が労働力不足を引き起こす。
하청업체가 폐업하고 노동자들이 임금을 떼였다.
下請け業者が廃業し、労働者が賃金を踏み倒された。
제철소에서 50대 하청노동자가 중장비에 치여 목숨을 잃었다.
製鉄所で、50代の下請労働者が大型機械にぶつかり命を失った。
제철소의 노동 안전 관리는 엄격하게 준수되고 있다.
製鉄所の労働安全管理は厳格に遵守されている。
그녀는 노동 조건의 개선에 대해 변론한다.
彼女は労働条件の改善について弁論する。
변호사 활동을 하며 노동·인권 변론을 주로 맡았다.
弁護士活動を行い、労働・人権問題での弁論を主に担当した。
그는 노동 쟁의에서 승소했습니다.
彼は労働争議で勝訴しました。
노후화가 진행된 설비를 생산성이 높은 설비로 일신해서 노동 생산성을 높인다.
老朽化が進む設備を生産性の高い設備へと一新し、能動生産性を高める。
노동 조건이 열악하다고 직원들이 파업을 일으켰습니다.
労働条件が劣悪だと従業員がストライキを起こしました。
그 공장의 노동 환경은 열악하다고 보고되고 있습니다.
その工場の労働環境は劣悪だと報告されています。
열악한 노동 조건에서 일하고 있다.
劣悪な労働条件で働いている。
정부와 노동조합은 임금 문제로 대립하고 있습니다.
政府と労働組合は賃金問題で対立しています。
그들은 수확을 위해 추가 노동자를 고용했습니다.
彼らは収穫のために追加の労働者を雇いました。
수확을 위해 노동자들이 모였습니다.
収穫のために労働者が集められました。
벼농사는 농가의 노동력을 크게 필요로 합니다.
稲作は農家の労働力を大きく必要とします。
농번기의 일손 부족을 메울 노동력을 확보할 필요가 있습니다.
農繁期の人手不足を補う労働力を確保する必要があります。
볏단을 모으는 것은 중노동이다.
稲の束を集めるのは重労働だ。
소매업계에서는 점포에서 판매원으로 일하는 노동자가 중요한 역할을 하고 있습니다.
小売業界では、店舗で販売員として働く労働者が重要な役割を果たしています。
건설업에서는 건축 현장에서의 건설 작업이나 건자재 운반을 하는 노동자가 중요합니다.
建設業では、建築現場での建設作業や建材の運搬をする労働者が重要です。
농장에서 일하는 노동자들은 계절별 작업에 종사하고 있습니다.
農場で働く労働者たちは、季節ごとの作業に従事しています。
노동자들은 기업의 발전에 공헌하고 있습니다.
労働者たちは、企業の発展に貢献しています。
건설 현장에서는 많은 노동자들이 다양한 작업에 종사하고 있습니다.
建設現場では、多くの労働者が様々な作業に従事しています。
공장에서 일하는 노동자들은 하루하루 힘든 노력을 하고 있습니다.
工場で働く労働者たちは、日々大変な努力をしています。
유급 휴가는 노동자에게 부여된 쉴 권리이다.
有給休暇は労働者に与えられた休む権利である。
자신의 노동력을 타인에게 제공해 그 대가에 의해 생활하는 자를 노동자라고 한다.
自己の労働力を他人に提供し、その対価によって生活する者を労働者という。
노동자의 권리는 법률에 규정되어 있다.
労働者の権利は法律で規定されている。
노동법은 노동자의 권리나 이익을 지키는 법률입니다.
労働法は, 労働者の権利や利益を守る法律です。
저출산 고령화가 진행되고 있어 중장기적으로 노동력 인구의 감소가 예상된다.
少子・高齢化が進んでおり、中長期的には労働力人口の減少が見込まれる。
외국인 노동자의 존재감이 커지고 있다.
外国人労働者の存在感が増している。
노동자가 노동력을 제공하고, 사용자는 그 대상으로 임금을 지불한다.
労働者が労働力を提供し、使用者はその代償として賃金を支払う。
파이프라인 건설에는 많은 노동자가 참여하고 있습니다.
パイプラインの建設には多くの労働者が参加しています。
계속되는 노동쟁의로 공장 생산에 어려움을 겪고 있다.
長引く労働争議のため、工場の生産が難航している。
노동력을 최대화하기 위한 전략이 채택되었습니다.
労働力を最大化するための戦略が採用されました。
노동법의 개혁은 노동자에게 실익을 가져다 줍니다.
労働法の改革は労働者に実益をもたらします。
노동시장의 유연성을 높이는 입법이 검토되고 있다.
労働市場の柔軟性を高める立法が検討されている。
노동자의 권리를 보호하는 입법이 성립되었다.
労働者の権利を保護する立法が成立した。
회사 측이 노동자들에게 일방적으로 해고를 통보했다.
会社側が労働者たちに、一方的に解雇を通知した。
1 2 3 4 5 6 
(2/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ