【노동하다】の例文_3
<例文>
・
그는 일용직 노동자에서 시장으로 출세했다.
彼は日雇い労働者から市長になりあがった。
・
그는 일용직 노동자로서 생계를 유지하고 있다.
彼は日雇い労働者として生計を立てている。
・
광산에서 광석을 캐는 노동자를 광부라고 부른다.
鉱山で鉱石を掘る労働者を鉱員と呼ぶ。
・
인력 시장이란 일용직 노동을 구하는 구인 업자와 구직자가 모이는 장소입니다.
寄せ場とは、日雇い労働の求人業者と求職者が集まる場所です。
・
경기 변동에 따라 노동 수요가 감소하는 것에 의해 실업이 발생한다.
景気の変動に伴って労働需要が減少することにより失業が生じる。
・
기본급을 노동자 동이 없이 낮추는 것은 위법입니다.
基本給を労働者の同意なく下げることは、違法です。
・
노동계약에 있어, 사용자란 사용하는 노동자에 대해 임금을 지불하는 자를 말합니다.
労働契約において、使用者とは、使用する労働者に対して賃金を支払う者をいいます。
・
사용자는 노동자와 상대하는 노동계약 체결 당사자이다.
使用者は労働者と相対する労働契約の締結当事者であり。
・
노동의 제공을 받고, 임금을 지불하는 자를 사용자라 한다.
労務の提供を受け、賃金を支払う者を使用者という。
・
노사간 교섭의 결렬로 노동자들이 파업을 결행했다.
労使間交渉の決裂が原因で、労働者たちがストライキを決行した。
・
노동조합이 파업을 선언했다.
労働組合はストを宣言した。
・
육체노동이란 몸을 사용해 이루어지는 노동입니다.
肉体労働とは、体を使っておこなう労働のことです。
・
자본과 노동이 증가하면 생산도 증가한다.
資本や労働が増加すれば生産も増加する。
・
보다 좋은 노동 환경을 가진 기업에 취직하고 싶다.
より良い労働環境の企業に就職したい。
・
업무를 로봇으로 대행시켜 노동 시간과 인건비의 대폭 삭감에 성공했다.
業務をロボットに代行させて、労働時間も人件費も大幅削減に成功した。
・
노동 조건을 개선하다.
労働条件を改善する。
・
노동은 상품이 아니다.
労働は商品ではない。
・
노동은 몸을 사용해 일하는 것입니다.
労働は体を使って働くことです。
・
노동 인구가 줄어들고 있다.
労働人口が減っている。
・
노사란, 노동자와 사용자로 양자의 관계를 노사 관계라고 부릅니다.
労使とは、労働者と使用者のことで、両者の関係のことを労使関係と言います。
・
유급 휴가는 노동자에게 부여된 쉴 권리이다.
有給休暇は労働者に与えられた休む権利である。
・
자신의 노동력을 타인에게 제공해 그 대가에 의해 생활하는 자를 노동자라고 한다.
自己の労働力を他人に提供し、その対価によって生活する者を労働者という。
・
노동자의 권리는 법률에 규정되어 있다.
労働者の権利は法律で規定されている。
・
노동법은 노동자의 권리나 이익을 지키는 법률입니다.
労働法は, 労働者の権利や利益を守る法律です。
・
저출산 고령화가 진행되고 있어 중장기적으로 노동력 인구의 감소가 예상된다.
少子・高齢化が進んでおり、中長期的には労働力人口の減少が見込まれる。
・
외국인 노동자의 존재감이 커지고 있다.
外国人労働者の存在感が増している。
・
노동자가 노동력을 제공하고, 사용자는 그 대상으로 임금을 지불한다.
労働者が労働力を提供し、使用者はその代償として賃金を支払う。
・
임금이나 노동시간의 개선을 위해 노동조합은 회사와 교섭을 계속합니다.
賃金や労働時間の改善のため労働組合は会社と交渉を続けます。
・
노동조합의 활동이 활발한 회사는 일하기 좋은 이미지가 있습니다.
労働組合の活動が活発な会社は働きやすいイメージがあります。
・
언제든 어디서든 노동조합에 들어갈 수 있으며 노동조합을 만들 수 있어요.
いつでもどこでも労働組合に入れるし、労働組合をつくれるんです。
・
노동조합과 회사는 대등합니다.
労働組合と会社は対等です。
・
노동조합이란 노동자가 단결하여 노동 조건을 개선하기 위해 활동하는 단체입니다.
労働組合とは、労働者が団結して、労働条件を改善するため活動する団体のことです。
・
노동조합은 노동자가 2인 이상 모이면, 언제든지 자유롭게 결성할 수 있습니다.
労働組合は労働者が2人以上集まれば、いつでも自由に結成することができます。
・
노동조합에 들어가다. 노동조합에 가입하다.
労働組合に入る。
・
노동조합은 노동자가 사용자와의 대등한 노사 관계를 위해 단결해서 만들어지는 것입니다.
労働組合は、労働者が使用者と対等な労使関係を目指して団結してつくられるものです。
・
노동자와 사용자의 관계를 넓게 '노사 관계'라고 부릅니다.
労働者と使用者との関係を、広く「労使関係」といいます。
・
기업은 설비 투자를 통해서 노동 생산성의 향상을 꾀한다.
企業は設備投資を通じて労働生産性の向上を図る。
・
중소기업의 노동 생산성은 답보 상태이며 대기업과의 차도 확대 경향에 있습니다.
中小企業の労働生産性は伸び悩んでおり、大企業との差も拡大傾向にあります。
・
파트 타임 노동자도 일정의 기준에 해당되면 고용 보험에 가입할 필요가 있습니다.
パートタイム労働者も一定の基準に該当すれば、雇用保険の加入する必要があります。
・
잔업이란 정규 노동 시간을 넘겨서 일을 하는 것을 말합니다.
残業とは、規定の労働時間を超えて仕事をすることをいいます。
・
취업 규칙이란, 회사에서 지켜져야할 규율이나 임금,노동시간 등의 노동 조건을 정한 것입니다.
就業規則とは、会社で守られるべき規律や賃金や労働時間などの労働条件を定めたものです。
・
월급제는 임금을 월 단위의 노동에 대해 지불하는 제도입니다.
月給制は賃金を月単位の労働に対して支払う制度です。
・
계약하기 전에 노동조건을 잘 확인해야 합니다.
契約する前に労働条件をよく確認するべきです。
・
자본을 가진 자본가가 노동자를 고용해 상품을 만든다.
資本を持つ資本家が労働者を雇って商品をつくる。
・
하루 벌어 하루 사는 일용직 노동자였다.
1日稼いでその日暮らしの日雇い労働者だった。
・
전국의 항구에서 일하는 노동자 조합이 최저 임금 인상 등을 요구하고 있다.
全国の港で働く労働者の組合が最低賃金の引き上げなどを求めている。
・
기업들은 노동자들의 임금 상승을 억제하고 비정규직을 늘리고 있다.
企業は労働者の賃金上昇を抑制し、非正規雇用を増やしている。
・
노동자는 법률상 당연히 연차의 권리를 취득하고, 고용주는 이것을 부여할 의무를 진다.
労働者は法律上当然に年休の権利を取得し、使用者はこれを与える義務を負う。
・
하청업체가 폐업하고 노동자들이 임금을 떼였다.
下請け業者が廃業し、労働者が賃金を踏み倒された。
・
제철소에서 50대 하청노동자가 중장비에 치여 목숨을 잃었다.
製鉄所で、50代の下請労働者が大型機械にぶつかり命を失った。
1
2
3
4
5
(
3
/5)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ