![]() |
・ | 천식에 시달리고 있는 환자를 도와 주고 싶어서 의사가 되려고 했다. |
喘息に苦しめられている患者を助けたいと、医師を目指した。 | |
・ | 만성 적자에 시달리던 그 회사는 결국 매물로 나왔다. |
慢性的赤字に苦しんでいたあの会社は、ついに売りに出された。 | |
・ | 우울증에 시달리다. |
鬱病に悩まされる。 | |
・ | 그는 중병에 시달리고 있다. |
彼は重い病気に苦しめられている。 | |
・ | 그 밖에 별달리 보고할 것은 없습니다. |
ほかに取り立てて報告することはありません。 | |
・ | 달리면 바로 땀으로 몸이 끈적인다. |
走るとすぐ汗で体がべたつく。 | |
・ | 살을 빼기 위해서 일주일에 세번은 달리기를 하고 있습니다. |
痩せるために一週間に三回は走っています。 | |
・ | 풍수해는 지진과는 달리 사전에 예보가 있어 대책을 세울 여유가 있습니다. |
風水害は、地震とは違い、事前に予報があり、対策を立てる余裕があります。 | |
・ | 독재는 폭정과 달리, 자기를 정당화하는 정치 이론과 사상을 갖는다. |
独裁は暴政とは異なり、自己を正当化する政治理論・思想を持つ。 | |
・ | 가망 없는 일에 매달리고 싶지 않아요. |
望みのない事にしがみつきたくないです。 | |
・ | 달리고 있던 차가 갑자기 끼익 하며 멈웠다. |
走っていた車が突然キーッといいながら止まった。 | |
・ | 공허감에 시달리다. |
空虚感に苛まれる。 | |
・ | 타악기는 보기와 달리 매우 심오한 악기입니다. |
打楽器は見た目と違い、非常に奥が深い楽器です。 | |
・ | 타악기는 보기와는 달리 연주하는 것은 결코 쉽지 않습니다. |
打楽器は見た目とは裏腹に、演奏するのは決して容易ではありません。 | |
・ | 소논문이나 작문은 논문과 달리 누구라도 간단하게 쓸 수 있는 것입니다. |
小論文や作文は、論文と違って、誰もが簡単に書けるものです。 | |
・ | 현재 1위를 달리고 있다. |
現在一位を走っている。 | |
・ | 경주마가 달리는 모습은 멋있고 박력이 있다. |
競走馬の走る姿はかっこよくて迫力がある。 | |
・ | 경주마가 달리다. |
競走馬が走る。 | |
・ | 상행열차 하행열차가 각자 다른 선로에서 달리는 것을 복선이라고 부른다. |
上下列車がそれぞれ別の線路で走るのを複線という。 | |
・ | 수위를 달리다. |
首位を走る。 | |
・ | 운동회 달리기에서 일등을 먹었다. |
運動会のかけっこで一等をとった。 | |
・ | 허무감에 시달리다. |
虚無感にさいなまれる。 | |
・ | 문제의 난이도에 의해 배점을 달리하다. |
問題の難易度によって配点を変えてある。 | |
・ | 거친 세파에 시달리다. |
世間の波に悩まされる。 | |
・ | 아스팔트는 콘크리트와 달리 수 시간에 완전히 굳어지기 때문에 시공 후 바로 사용할 수 있습니다. |
アスファルトはコンクリートと違い数時間で完全に固まるため、施工後にすぐ使うことができます。 | |
・ | 포유류와 달리, 탈피는 곤충을 포함한 절지동물,파충류,양서류 등에서 볼 수 있다. |
哺乳類とは違い、脱皮は、昆虫を含む節足動物、爬虫類、両生類などに見られる。 | |
・ | 요즘 악몽에 시달리고 있다. |
最近、悪夢にうなされている。 | |
・ | 현재 무패를 달리고 있고 게다가 한 골도 허용하지 않았다. |
現在、無敗行進を続けていて、しかも一度も失点を許していない。 |