【달리】の例文_5

<例文>
연령에 관계없이 누구나 즐길 수 있는 달리기는 건강 증진에 효과적입니다.
年齢に関係なく、誰でも楽しめるかけっこは健康増進に効果的です。
달리기는 체력을 기르는 데 최적의 운동입니다.
かけっこは体力を養うのに最適な運動です。
장거리 달리기 연습을 할 때는 충분한 수분 보충이 필요합니다.
長距離かけっこの練習をするときは、十分な水分補給が必要です。
운동회 달리기 경기는 학생들의 인기 이벤트 중 하나입니다.
運動会でのかけっこ競技は、生徒たちの人気イベントの一つです。
달리기를 잘해서 지역 대회에서 우승했어요.
かけっこが得意で、地域の大会で優勝しました。
마라톤 대회에 출전하기 위해 매일 달리기 훈련을 하고 있습니다.
マラソン大会に出場するために、毎日かけっこのトレーニングをしています。
학교에서 달리기 대회가 개최돼요.
学校でかけっこ大会が開催されます。
그녀는 키가 충분히 크지만 달리기는 그리 빠르지 않다.
彼女は背は十分に高いが、走るのはあまり速くはない。
달리기로 효과적인 다이어트를 하는 방법이 있어요.
ランニングで効果的にダイエットをする方法があります。
저는 달리기가 빨라요.
私は走りが速いです。
죄의식에 시달리면서도 다시 사회에 기여할 것을 다짐했다.
罪の意識に苦しみながらも、再び社会に貢献することを誓った。
죄의식에 시달리며 과거의 행실을 뉘우치고 있다.
罪の意識に苛まれ、過去の行いを悔い改めている。
범행 후 그는 죄의식에 시달리며 하루하루를 보내고 있다.
犯行後、彼は罪の意識にさいなまれて、日々を過ごしている。
그는 죄의식에 시달리며 밤잠을 설치고 있다.
彼は罪の意識に苦しんで、夜も眠れない日々を送っている。
소문과 달리 막상 만나 보니 생각보다 좋은 사람이었다.
噂と違い、いざ実際に会ってみたら思っていたよりいい人だった。
나한테 관심 없는 남자에게 매달리는 것도 원하지 않는다.
僕に関心のない男性に縋るのも嫌だ。
선생님들은 학생들에게 과제 준비에 매달리도록 하고 있다.
先生たちは、学生たちに課題準備に縛り付けられるようにしている。
상실감에 시달리다.
喪失感に苛まれる。
여름이 되면 시달리는 경우가 많은 질환의 하나로, 땀띠가 있습니다.
夏になると悩まされることが多い疾患の一つに、あせもがあります。
주중에는 달리기나 스트레칭을 하고 주말에는 축구를 한다.
週の半ばには、ランニングやストレッチングをし、週末にはサッカーをする。
현실과 이상의 갭에 항상 시달리고 있습니다.
現実と理想のギャップにいつも苦しめられています。
퉁명스런 말과는 달리 속내는 살갑다.
ぶっきらぼうな言葉と違い内面はおおらかで優しい。
달리다가 넘어져서 무릎이 까졌어요.
走って転んでひざに擦り傷ができたよ。
오랜만에 달리니까 겁나 피곤하네.
久しぶりに走ったら、めっちゃ疲れるわ。
소는 닭이나 돼지와 달리 고기 내부에 균이나 기생충이 존재하는 경우가 거의 없습니다.
牛は、鶏や豚と違って肉の内部に菌や寄生虫が存在することがほぼありません。
암컷 망아지가 방목장을 달리고 있다.
雌の若馬が放牧場を走っている。
운동회 달리기에서 꼴찌는 웃어넘길 수 있다.
運動会のかけっこでは、ビリは笑って済ませられる。
아버지도 날이 갈수록 불안에 시달리게 됐다.
父親も、日が経つにつれて不安にさいなまれるようになった。
차를 달리게 하는 연료를 급유하기 위한 장소가 주유소입니다.
車を走らせる燃料を給油するための場所がガソリンスタンドです。
암컷 어린 말이 방목장을 달리고 있었다.
雌の若馬が放牧場を走っていた。
도시 생활과는 달리 시골에서는 시간이 천천히 지나가는 것 같았다.
都会生活とは対照的に田舎では時間がゆっくりと過ぎるように思えた。
피해는 애초 우려와 달리 미미했다.
被害は当初の懸念とは裏腹にあまり大きくなかった。
금고형은 징역형과 달리 노동의 의무를 지지 않는다.
禁錮刑は懲役刑と違い、労働の義務を負わない。
겉보기와는 달리 마음이 좁아요.
見掛けに似合わず心が狭いです。
예수는 왜 십자가에 매달리게 되었는가?
イエスはどうして十字架にかけられたのか?
5명 중 1명이 불면에 시달리고 있다.
5人に1人が不眠に悩んでいる。
불면에 시달리다.
不眠に悩まれる。
기차가 뭉게뭉게 연기를 내며 달리고 있다.
汽車がもくもくと煙を上げて、走っている。
달리는 손을 뿌리치다.
すがる手を払いのける。
주루란 야구에서 주자가 루에서 루로 달리는 것입니다.
走塁とは、野球で走者が塁から塁へはしることです。
예년과 달리 눈이 적다.
例年になく雪が少ない。
그는 예상과 달리 상당히 재미있는 사람이었다.
彼は予想とは違い、かなり面白い人だった。
다른 때와 달리 공연 전 로비 분위기는 차분했다.
いつになく公演前のロビーの雰囲気は落ち着いていた。
성공 대로를 달리다.
成功への道を走っている。
힌두교는 그리스도교와 이스람교와 달리 다신교 종교입니다.
ヒンドゥー教は、キリスト教やイスラム教と違い、多神教の宗教です。
어려서부터 여느 아이들과는 남달리 엉뚱했다.
幼い頃から他の子供とは違って突飛だった。
자식 중에 막내를 남달리 아낀다.
子供の中で末子を一番可愛がっている。
연애도 잊은 채 취업 준비에만 매달리는 아들이 안쓰럽다.
恋愛も忘れたまま、就職準備だけにこだわる息子が気の毒だ。
배가 물결를 가르면서 달리다.
船が波をかき分け進む。
물가상승률은 애초 기대와 달리 다시 사상 최고치를 경신했다.
物価上昇率は当初の期待とは異なり、史上最高値を更新した。
1 2 3 4 5 6 7 
(5/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ