・ | 독감이 옮을 수 있어 외출 시 주의하고 있습니다. |
インフルエンザが移る恐れがあるため、外出先では注意しています。 | |
・ | 독감이 옮을 우려가 있어서 예방접종을 했습니다. |
インフルエンザが移る恐れがあるため、予防接種を受けました。 | |
・ | 독감이 옮는 것을 막기 위해 손 씻기를 철저히 하고 있어요. |
インフルエンザが移るのを防ぐため、手洗いを徹底しています。 | |
・ | 독감이 전염될 우려가 있기 때문에 인파를 피하고 있어요. |
インフルエンザが伝染する恐れがあるため、人混みを避けています。 | |
・ | 독감은 전염되기 쉽기 때문에 예방 접종을 받았습니다. |
インフルエンザは伝染しやすいので、予防接種を受けました。 | |
・ | 독감 예방에는 수분 보충이 중요합니다. |
インフルエンザの予防には水分補給が大切です。 | |
・ | 독감에 걸려서 나흘째 회사를 쉬었다. |
インフルエンザにかかって4日間の間会社を休んだ。 | |
・ | 독감 백신을 맞았다. |
インフルエンザのワクチンを受けた。 | |
・ | 천연두는 감기나 독감과는 달리 피부에 울퉁불퉁한 것이 생깁니다. |
天然痘は風邪やインフルエンザとは異なり、皮膚にブツブツができます。 | |
・ | 편도선 감염은 감기나 독감과 관련이 있을 수 있다. |
扁桃腺の感染は、風邪やインフルエンザと関連していることがある。 | |
・ | 하필이면 이사 당일 독감에 걸렸다. |
よりによって、引っ越しの当日にインフルエンザにかかった。 | |
・ | 독감에 걸려 학교를 쉬고 있습니다. |
インフルエンザにかかって、学校を休んでいます。 | |
・ | 선생님이 독감에 걸려서 대신할 선생님이 왔어요. |
先生がインフルエンザにかかり、代わりの先生が来ました。 | |
・ | 독감 증상이 생기면 빨리 의사의 진단을 받도록 하세요. |
インフルエンザの症状がでたら、早めに医師の診断を受けるようにしましょう。 | |
・ | 올해도 독감이 유행하기 시작했어요. |
今年も、インフルエンザが流行し始めました。 | |
・ | 날씨가 추워지면서 동시에 독감 환자들이 급증하고 있다. |
天気が寒くなるにつれて、インフルエンザの患者たちが急増している。 | |
・ | 독감에 걸리면 고열과 두통, 기침 등 호흡기 증상이 나타난다. |
インフルエンザにかかれば、高熱と頭痛、咳など呼吸器の症状が現れる。 | |
・ | 신종 독감이 국내뿐 아니라 전 세계적으로 크게 유행하고 있다. |
新型インフルエンザが国内だけでなく世界的に大流行している。 | |
・ | 세계의 많은 나라에서는 독감에는 약을 사용하지 않는다. |
世界の多くの国では、インフルエンザには薬を使わない。 | |
・ | 독감에 걸리지 않기 위해서는 어떻게 하면 되나요? |
インフルエンザにかからないためにはどうすればいいでしょうか。 | |
・ | 독감에 걸리면 어떻게 해야 돼요? |
インフルエンザに感染したらどうすればいいですか? | |
・ | 독감에 걸려서 집에서 쉬고 있어요. |
インフルエンザにかかって家で休んでいます。 | |
・ | 요즘 독감이 유행입니다. |
最近、インフルエンザが流行しています。 | |
・ | 독감에 걸리다. |
インフルエンザにかかる。 | |
・ | 독감으로 몸져누워 있다. |
インフルエンザで寝込んでいる。 | |
・ | 독감 예방 접종 후 몸져누웠다. |
インフルエンザの予防接種後に寝込んだ。 | |
・ | 독감에 걸려 앓아누웠다. |
インフルエンザにかかって寝込んでいる。 | |
・ | 동료들의 배신으로 그는 고독감에 시달렸다. |
仲間たちの裏切りによって、彼は孤独感にさいなまれた。 | |
・ | 그의 마음은 막막한 고독감으로 가득 차 있었다. |
彼の心は漠々とした孤独感に満ちていた。 | |
・ | 그녀는 미망인으로서 고독감에 시달리고 있었습니다. |
彼女は未亡人として孤独感に苦しんでいました。 | |
・ | 고독감에 웅크리는 노인에게 말을 걸었다. |
孤独感にうずくまる老人に話しかけた。 | |
・ | 고독감에 웅크리는 노인을 부축했다. |
孤独感にうずくまる老人を支えた。 | |
・ | 그 제약 기업은 독감 예방약을 제조하고 있습니다. |
その製薬企業はインフルエンザの予防薬を製造しています。 | |
・ | 새롭게 4명이 조류 독감 바이러스에 감염된 것을 확인했다. |
新たに4人の鳥インフルエンザウイルスへの感染を確認した。 | |
・ | 조류 독감의 피해가 커서 5만 마리의 조류가 살처분됐다. |
鳥インフルエンザの被害が大きく、5万羽の鳥が殺処分になった。 | |
・ | 심한 독감은 오싹오싹 오한이 나고 가래가 끓는다. |
ひどいインフルエンザはぞくぞく寒気がして痰がからんでぜいぜいする。 | |
・ | 바이러스 감염자 중 사망자의 비율인 치명률은 코로나가 독감보다 훨씬 높다. |
ウイルス感染者に占める死者の割合を示す致命率は、コロナの方がインフルエンザよりはるかに高い。 | |
・ | 감기나 독감이 유행하는 계절이 오고 있어요. |
風邪やインフルエンザが流行る季節になりつつありますね。 | |
・ | 스페인독감은 수천만 명의 희생자를 내고 전 세계를 공포로 몰아넣었습니다. |
スペイン風邪は、数千万人の犠牲者を出し、世界中を恐怖に陥れました。 | |
・ | 독감 환자 수는 전주보다도 대폭으로 감소했습니다. |
インフルエンザの患者数は前週よりも大幅に減少しました。 | |
・ | 각지에서 독감이 맹위를 떨지고 있습니다. |
各地でインフルエンザが猛威をふるっています。 | |
・ | 혼자 있으면 고독감과 불안감에 시달린다. |
一人でいると孤独感や不安感に苛まれる。 | |
・ | 독감의 유행으로 일회용 마스크가 품절되었다. |
インフルエンザの流行りで、使い捨てマスクが品切しなぎれになった。 | |
・ | 고독감을 불식하는 방법을 소개합니다. |
孤独感を払拭する方法を紹介します。 | |
・ | 혼자 살다보면 자연히 고독감을 느끼는 순간이 있다. |
一人暮らしをしていると、自然と孤独感を感じる瞬間がある。 | |
・ | 청년기는 고독감을 느끼기 쉬운 시기다. |
青年期は孤独感を感じやすい時期である。 | |
・ | 고독감으로 가득차 있을 때 의지할 사람이 없다. |
孤独感で一杯になった時に頼れる人がいない。 | |
・ | 인간은 누구라도 고독감이나 외로움으로 불안해지거나 마음이 고통스러워거나 한다. |
人は誰しも、孤独感や寂しさで不安になったり苦しい気持ちになったりする。 | |
・ | 고독감에서 벗어나려면 어떻게 해야 하나요? |
孤独感から抜け出すにはどうすべきなのでしょうか? | |
・ | 혼자 있으면 고독감이나 불안감에 시달린다. |
一人でいると孤独感や不安感に苛まれる。 |
1 2 |