![]() |
・ | 리더십은 직장 분위기나 협동심에 큰 영향을 미칩니다. |
リーダーシップは、職場の雰囲気や協調性に大きな影響を及ぼします。 | |
・ | 온종일 날씨가 흐리더니 밤부터 비가 내리기 시작했다. |
一日中天気が曇ってたら夜から雨が降り始めた。 | |
・ | 그 소식을 아들한테 전하니까 눈물을 흘리더군요. |
その消息を息子に伝えたら涙を流していたんですね。 | |
・ | 젊은 정치 리더십의 출현이 정치 전반에 새로운 변화의 물결을 몰고 오기를 기대한다. |
若い政治リーダーシップの出現が、政治全般に新しい変化の波を作りだしていくことを期待する。 | |
・ | 그는 다른 리더에게 없는 포용력이 있다. |
彼は他のリーダーにはない包容力がある。 | |
・ | 나는 리더에게 필요한 자질로 포용력이 필요하다고 생각한다. |
私はリーダーに必要な性質として包容力が必要だと思う。 | |
・ | 포용력과 리더십에 반해 믿고 따르게 되었다 |
包容力とリーダーシップに惹かれ、信じて従う事になった。 | |
・ | 어선은 경적을 울리더니 이윽고 출항했다. |
漁船は警笛を鳴らしたら、やがて出向した。 | |
・ | 국정 혼란과 리더십 공백을 의연하고 슬기롭게 극복했다. |
国政混乱とリーダーシップの空白を毅然たる態度で賢明に克服した。 | |
・ | 제대로 된 위기관리 리더십과 소통 능력을 발휘할 때다. |
しっかりとした危機管理リーダーシップとコミュニケーション能力を発揮すべき時だ。 | |
・ | 민심의 큰 시대적 요구에 부응하는 정치적 선택과 리더십을 기대해본다. |
民意の大きな時代的要求に応える政治的選択とリーダーシップを期待する。 | |
・ | 대표의 리더십이 최대 위기를 맞았다. |
代表のリーダーシップが最大の危機を迎えた。 | |
・ | 리더는 현안 해결에서 주도적 역할을 하는 리더십을 보여야 한다. |
リーダーは懸案解決において主導的役割をするリーダーシップを見せなくてはならない。 | |
・ | 강직한 리더의 조언이 절실한 시기입니다. |
剛直なリーダーのアドバイスが切に求められる時期です。 | |
・ | 훌륭한 리더는 하루아침에 되는 것이 결코 아닙니다. |
立派なリーダは一日でなることでは決してありません。 | |
・ | 어떤 리더를 만났느냐에 따라 한 사람의 운명이 크게 바뀝니다. |
どんなリーダーに会ったかによって一人の運命が大きく変わります。 | |
・ | 세계의 리더를 배출하다. |
世界のリーダーを輩出する。 | |
・ | 중세의 교황은 종교적 리더로, 황제는 군사적 리더였다. |
中世の教皇は宗教的なリーダーで、皇帝は軍事的なリーダーだった。 | |
・ | 사과를 겁내지 않는 것도 리더의 덕목이다. |
謝罪を恐れないこともリーダーの徳性である。 | |
・ | 독재적인 리더를 원하는 사람도 있을지 모른다. |
独裁的なリーダーを好む人がいるかもしれない。 | |
・ | 치어리더들이 귀여운 웃음과 파워풀한 댄스로 경기를 뜨겁게 달구었다. |
チアリーダーたちが可愛い笑顔とパワフルなダンスで試合を熱く盛り上げた。 | |
・ | 그는 세계 무대에서 널리 인정받은 몇 안 되는 리더 중의 한 사람이었다. |
彼は世界の舞台で広く認められた数少ないリーダーの1人だった | |
・ | 그는 가히 리더로 어울린다. |
彼は正にリーダーにふさわしい。 |