![]() |
・ | 이 만두피는 쫀득쫀득하다. |
この餃子の皮はもちもちする。 | |
・ | 청경채를 만두 속재료로 사용하면 담백한 맛이 납니다. |
青梗菜を餃子の具材として使うと、さっぱりとした味わいになります。 | |
・ | 쪽파를 이용한 만두를 좋아한다. |
ワケギを使った餃子が好きだ。 | |
・ | 샐러리맨을 그만두고 벼농사를 시작했다. |
脱サラで稲作を始めた。 | |
・ | 회사원을 그만두다. |
会社員を辞める。 | |
・ | 모든 사업을 그만두고 조직을 해산할 수밖에 없다. |
全ての事業をやめて、組織を解散するしかない。 | |
・ | 위험한 직업을 그만두려하지만 쉽게 사직서를 제출하지 못하고 있다. |
危険な職業を辞めようとするが、簡単に辞表を出す事が出来ない。 | |
・ | 죄송합니다만, 저는 그만두기로 결심했습니다. |
申し訳ございませんが、私は辞めることを決意しました。 | |
・ | 비가 오기 시작해서 놀이를 그만두고 집으로 돌아왔다. |
雨が降り始めたので、遊びを止めて家に帰った。 | |
・ | 큰소리를 치려고 했지만 주위에 폐를 끼치기 때문에 그만두었습니다. |
大声を上げようと思ったけれども、周りに迷惑をかけるのでやめました。 | |
・ | 슬픈 얘기는 그만두고 재밌는 얘기나 합시다. |
悲しい話は止めて楽しい話しでもしましょう。 | |
・ | 장사를 그만두다. |
商売をやめる。 | |
・ | 최근에 일을 그만두었어요. |
最近、仕事をやめてしまいました。 | |
・ | 그 얘기는 그만두고 재밌는 얘기나 해요. |
の話は止めて楽しい話しでもしましょう。 | |
・ | 그만두세요. |
やめてください。 | |
・ | 왜 한국어 공부를 그만두었나요? |
なぜ韓国語の勉強を止めたのですか? | |
・ | 교제를 그만두다. |
交際を止める。 | |
・ | 일을 그만두고 싶어요. |
仕事を辞めたいです。 | |
・ | 거래를 그만두다. |
取引を止める。 | |
・ | 회사를 그만두다. |
会社を辞める。 | |
・ | 저는 여기서 일을 그만두게 되었습니다. |
私はここでの仕事を辞めることになりました。 | |
・ | 일을 그만두었다면서요? |
仕事を辞めたんですって? | |
・ | 이 일을 그만두려고 합니다. |
この仕事をやめようと思っています。 | |
・ | 일을 그만두려고 생각 중이다. |
仕事を辞めようと思っている。 | |
・ | 저는 이곳 직장을 그만두기로 결심했습니다. |
私はこちらの職場を辞めることを決意しました。 | |
・ | 상사랑 싸우고 직장을 그만두었다. |
上司とケンカして、職場を辞めてしまった。 | |
・ | 이렇게 좋은 직장을 그만두다니 아깝네요. |
こんなにいい職場を辞めるなんて、もったいないですね。 | |
・ | 고기만두 속에서 뜨거운 육즙이 쏟아져 나왔다. |
肉まんの中から熱々の肉汁が溢れ出した。 | |
・ | 만두 속재료는 돼지고기에 확실히 밑간을 합니다. |
餃子の具には、豚肉にしっかりと下味をつけます。 | |
・ | 그들은 만두 속재료에 고추나 후추로 매운맛을 더합니다. |
彼らは餃子の具に、唐辛子や胡椒で辛味をプラスします。 | |
・ | 만두소에는 향이 좋은 향신료를 더해 풍미를 높입니다. |
餃子の具には、香りのよい香辛料を加えて風味を高めます。 | |
・ | 이 가게의 만두소는 요리사가 자랑하는 비법 레시피입니다. |
この店の餃子の具は、シェフが自慢の秘伝のレシピです。 | |
・ | 만두소에는 야채와 고기를 골고루 섞어줍니다. |
餃子の具には、野菜と肉をバランスよく混ぜます。 | |
・ | 만두소에는 소금이나 후추로 간을 합니다. |
餃子の具には、塩や胡椒で味を調えます。 | |
・ | 이 가게의 만두소에는, 다진 닭고기를 사용합니다. |
この店の餃子の具には、合い挽きの鶏肉を使用します。 | |
・ | 그는 만두소에 다진 마늘과 생강을 넣습니다. |
彼は餃子の具に、おろしにんにくとしょうがを入れます。 | |
・ | 이 레시피에서는 만두소에 잘게 썬 양배추를 듬뿍 사용합니다. |
このレシピでは餃子の具に、みじん切りのキャベツをたっぷりと使用します。 | |
・ | 만두소에는 돼지고기에 조미료를 넣어 균일하게 섞습니다. |
餃子の具には、豚肉に調味料を加えて均一に混ぜます。 | |
・ | 이 가게의 만두소는 돼지고기와 새우의 조합이 특징입니다. |
この店の餃子の具は、豚肉とエビの組み合わせが特徴です。 | |
・ | 그들은 만두소에 생강과 파를 섞습니다. |
彼らは餃子の具に、ショウガとネギを混ぜ込みます。 | |
・ | 만두소에는 마늘과 부추를 더합니다. |
餃子の具には、ニンニクとニラを加えます。 | |
・ | 만두소에는 다진 고기에 다진 양배추를 섞습니다. |
餃子の具には、ひき肉にみじん切りのキャベツを混ぜます。 | |
・ | 이 레시피에서는 만두소에 새우를 넣습니다. |
このレシピでは餃子の具にエビを入れます。 | |
・ | 그녀는 만두소에 다진 고기를 사용하고 있습니다. |
彼女は餃子の具にひき肉を使っています。 | |
・ | 만두소에는 돼지고기와 양배추가 들어 있어요. |
餃子の具には、豚肉とキャベツが入っています。 | |
・ | 만두소에는 다진 고기와 부추가 잘 어울립니다. |
餃子の具には、ひき肉とニラがよく合います。 | |
・ | 만두피는 시중에서 파는 것을 사용해도 맛있게 만들 수 있습니다. |
餃子の皮は市販のものを使っても美味しく作れます。 | |
・ | 만두피가 남아 있는 경우는 냉동 보관해 둡니다. |
餃子の皮が余っている場合は、冷凍保存しておきます。 | |
・ | 만두피는 냉동해두면 편리합니다. |
餃子の皮は冷凍しておくと便利です。 | |
・ | 만두피를 만드는 것은 상당히 손이 많이 갑니다. |
餃子の皮を作るのは結構手間がかかります。 |