【만두】の例文_5

<例文>
이 참에 그만두는 것이 상책이다.
この際やめるのが上策だ。
낮에 만두 5인분을 먹어서 배가 부릅니다.
昼に餃子を5人前食べたので、おなかがいっぱいです。
회사를 그만두자고 동료가 뚱딴지같은 소리를 하기 시작했다.
会社を辞めようと同僚が突拍子もない事を言い出した。
설령 회사를 그만두더라도 하고 싶은 말은 다 해야 겠다.
仮に会社をやめても、言いたいことはすべていわなければならない。
월급쟁이 그만두고 개인사업자가 되고 싶다.
サラリーマンをやめて個人事業主になりたい。
담배를 그만두도록 설득하려면 어떻게 하면 좋을까요?
タバコを止めるように説得するにはどうすれば良いでしょうか?
일을 그만두고 나서 군살이 많이 붙은 것 같아요.
仕事をやめてから、ずいぶんぜい肉がついた気がします。
기가 꺾여 그만두고 싶었다.
気をくじかれ辞めたがった。
알바가 한 달 치 월급을 받자마자 그만두고 잠수 탔다.
バイトの人が一か月分の給料をもらってすぐやめて、行方をくらました。
공인회계사로 근무한 대기업 감사 법인을 60살에 그만두었다.
公認会計士として勤めた大手監査法人を60歳で辞めた。
고추기름은 만두나 라면 등 중화요리에 빼놓을 수 없는 조미료입니다.
ラー油は、餃子やラーメンなどの中華料理には欠かせない調味料です。
학교를 그만두자니 아쉽고 계속 다니자니 돈이 부족하다.
学校をやめるとなると未練があるし、続けて通うとなるとお金が足りない。
담당자가 회사를 그만두었습니다.
担当者が会社を辞めました。
고민한 끝에 공부를 그만두게 되었다.
悩んだ末に勉強を止めることにした。
오늘은 괜히 군만두가 먹고 싶어요.
今日は無性に焼餃子が食べたいです。
대학을 그만두고 방황을 시작했다.
大学を辞めて彷徨し始めた。
코로나19 사태에서 노동자들이 자발적으로 직장을 그만두었다.
コロナ禍で労働者が自発的に職場をやめた。
회사를 그만두고 독립하기로 결정했다.
会社を辞めて独立することにした。
갑자기 야구를 그만두고 종적을 감췄다.
突然野球を辞め消息を消した。
눈물을 머금고 회사를 그만두고 말았다.
涙ぐんで会社を辞めてしまった。
내가 너 같으면 당장 그만두겠어.
私がお前ならすぐやめるよ。
아들이 학교를 그만두겠다는 마른 하늘에 날벼락 같은 말을 했습니다.
息子が学校を辞めると、まるで晴れた空に突然の雷のようなことを言いました。
회사를 그만두고 시골로 내려가 농사를 시작했습니다.
会社を辞めて、田舎に移って、農業を始めました。
우리회사는 직위로써의 호칭을 그만두고, '님'을 붙인 호칭을 도입하고 있다.
わが社では役職での呼称をやめ、さんづけ呼称を導入されている。
만두고 싶던 차에 다시 희망이 생겼다.
辞めたがっていた際に、再び希望ができた。
연예 활동을 그만두고 은퇴했다.
芸能活動をやめて引退した。
동작을 도중에 그만두다.
動作を途中でやめる。
회사를 그만두려니 시원섭섭하기도 하다.
会社を辞めようとするとさっぱりする一方で寂しい気もする。
그렇게 말렸는데도 불구하고 그는 기어코 회사를 그만두었어요.
あれほど引き留めたにも関わらず、彼はついに職場を辞めました。
그 일은 힘이 들어서 그만두었다.
あの仕事は大変だったのでやめた。
부하가 돌연 회사를 그만두겠다고 말을 꺼냈다.
部下が突然、会社を辞めると言い出した。
일에 치여 그만두는 사람이 속출하고 있다.
仕事に疲れて辞める人が続出する。
탕수육을 주문했더니 군만두가 서비스로 나왔다.
酢豚を注文したところ、焼き餃子がサービスで出てきた。
간판요리인 물만두나 북경오리구이, 샤오롱바오 등의 중국요리를 저렴한 가격으로 즐길 수 있다.
看板料理の水餃子や北京ダック、小籠包などの中華料理をお手頃な価格で楽しめる。
1 2 3 4 5 
(5/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ