【만두】の例文

<例文>
악플 때문에 SNS를 그만두는 사람도 있다.
悪質コメントが原因で、SNSをやめる人もいる。
질투심으로 억까하는 건 그만두는 게 좋아요.
嫉妬心から理不尽に悪口を言うのはやめた方がいいです。
손맛이 나는 만두는 겉은 바삭하고 속은 육즙이 풍부합니다.
手作りの味がする餃子は、外はカリッと中はジューシーです。
꿈을 실현하기 위해 안정된 직장을 그만두기란 쉬운 결정이 아니다.
夢を実現するため、安定した職場を辞めるということは容易な決定ではない。
그는 큰 잘못을 시인하고 회사를 그만두었다.
彼は大ミスを認め、会社をやめることにした。
뒤집개를 사용해서 군만두를 뒤집었어요.
フライ返しを使って、焼き餃子をひっくり返しました。
그는 군만두를 한 손으로 집으며 맥주를 마시고 있었습니다.
彼は焼き餃子を片手でつまみながらビールを飲んでいました。
만두 껍질은 얇고 쫀득쫀득합니다.
焼き餃子の皮は薄くてもっちりしています。
만두는 아이부터 어른까지 다양한 연령층에서 인기가 많아요.
焼き餃子は、子供から大人まで幅広い年齢層に人気があります。
만두 껍질은 바삭바삭해요.
焼き餃子の皮はパリパリしています。
오늘 점심으로 군만두를 주문했어요.
今日のランチに焼き餃子を注文しました。
만두 속에 소고기와 야채를 사용하고 있습니다.
焼き餃子の中身に牛肉と野菜を使用しています。
이 집 군만두는 특히 육즙이 풍부하고 맛있습니다.
この店の焼き餃子は特にジューシーでおいしいです。
이 거리 군만두집은 유명해요.
この街の焼き餃子屋は有名です。
오늘 밤은 직접 만든 군만두를 먹으려고 합니다.
今夜は手作りの焼き餃子を食べようと思います。
만두는 냉동식품으로도 인기가 있습니다.
焼き餃子は、冷凍食品としても人気があります。
만두의 껍질은 바삭하고, 내용물은 육즙이 풍부해요.
焼き餃子の皮はカリッとしていて、中身はジューシーです。
오늘 밤은 군만두 파티를 열 예정입니다.
今晩は焼き餃子パーティーを開く予定です。
만두를 매우 좋아해서 집에서 자주 만듭니다.
彼は焼き餃子が大好きで、よく家で作っています。
어젯밤에 친구와 함께 군만두를 먹었어요.
昨夜、友人と一緒に焼き餃子を食べました。
만두가 서비스로 나왔다.
焼き餃子がサービスで出てきた。
뒤집개로 만두를 구웠어요.
フライ返しで餃子を焼きました。
그는 만두에 많은 양의 마늘을 넣는 것을 좋아합니다.
彼は餃子に大量のにんにくを入れるのが好きです。
이 가게의 만두는 육즙이 풍부해서 먹을 만해요.
この店の餃子は、ジューシーで食べ応えがあります。
만두는 직접 만든 것이 최고입니다.
餃子は、肉の旨みと野菜の甘みが絶妙に組み合わさっています。
만두는 찌는 것뿐만 아니라 구워도 맛있습니다.
餃子は蒸すだけでなく、焼いても美味しいです。
오늘 밤은 직접 만든 만두를 만들어 보려고 해요.
今夜は手作りの餃子を作ってみようと思います。
만두는 껍질이 바삭하고 속이 육즙이 풍부합니다.
餃子は、皮がパリッとしていて中がジューシーです。
만두 안에는 아삭아삭한 양배추가 들어 있습니다.
餃子の中には、シャキシャキのキャベツが入っています。
만두를 먹을 때는 간장과 식초를 섞은 양념장에 찍어 먹습니다.
餃子を食べるときは、醤油とお酢を混ぜたタレにつけて食べます。
만두는 쉽게 만들 수 있기 때문에 바쁜 날 저녁 식사에 최적입니다.
餃子は簡単に作れるので、忙しい日の夕食に最適です。
만두에는 양배추나 돼지고기가 들어 있습니다.
餃子には、キャベツや豚肉が入っています。
그들은 만두를 튀겨 바삭한 식감으로 만들었습니다.
彼らは餃子を揚げて、カリッとした食感に仕上げました。
만두피는 직접 만들면 쫀득하고 맛있습니다.
餃子の皮は手作りすると、もっちりして美味しいです。
만두소에 마늘을 듬뿍 넣는 것을 좋아합니다.
彼は餃子の具にたっぷりのニンニクを入れるのが好きです。
그는 만두를 매우 좋아해서 자주 밖에서 먹어요.
彼は餃子が大好きで、よく外で食べます。
최근 젊은여성들에게 만두가 인기예요.
最近若い女性に餃子が人気です。
이 레스토랑의 만두는 일품이에요.
このレストランの餃子は絶品です。
만두와 짜장면을 주문했어요.
焼き餃子とジャージャン麺を注文しました。
어젯밤에 가족끼리 만두를 빚었어요.
昨夜、家族で餃子を手作りしました。
만두를 빚다.
餃子を作る。
바삭바삭한 군만두를 즐겼다.
ぱりぱりしている焼き餃子を楽しんだ。
새우가 많이 들어간 만두를 만들었어요.
エビがたくさん入った餃子を作りました。
쓸모없는 저항을 그만두고 투항하도록 설득했다.
無駄な抵抗は止めて投降するよる呼びかけた。
재고한 끝에 그만두기로 했다.
考え直した末に、やめることにした。
파를 잘게 썰어 만두 속재료로 사용하면 맛있습니다.
ネギを細かく刻んで、餃子の具材として使うと美味しいです。
대기업을 그만두고 한국으로 유학을 결행했습니다.
大手企業をやめて韓国への留学を決行しました。
낭비를 그만두고 저금을 시작했습니다.
無駄遣いをやめて貯金を始めました。
회사를 그만두기로 마음을 굳혔습니다.
会社を辞める決意を固めました。
위법한 삼림 벌채나 밀렵을 그만두어야 합니다.
違法な森林伐採や密猟を辞めるべきです。
1 2 3 4 5 
(1/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ