【만두】の例文_2

<例文>
재수를 하기 위해 아르바이트를 그만두었다.
浪人生活をするためにバイトを辞めた。
도박을 그만두고 싶다.
ギャンブルをやめたい。
냉동식품 만두를 라면에 넣는다.
冷凍食品の餃子をラーメンに入れる。
냉동식품 만두를 프라이팬에 굽는다.
冷凍食品の餃子をフライパンで焼く。
냉동식품 만두를 프라이팬에 굽는다.
冷凍食品の餃子をフライパンで焼く。
부추를 다져서 만두소로 만들었어요.
ニラをみじん切りにして餃子の具にしました。
만두를 빚다.
餃子を作る。
채썬 배추를 만두소로 만들었습니다.
千切りの白菜を餃子の具にしました。
치즈가 들어간 만두는 육즙이 풍부하고 맛있어요.
チーズ入りの餃子が、ジューシーで美味しいです。
얼얼한 고추기름을 만두에 뿌렸다.
ぴりっとするラー油を餃子にかけた。
그녀는 실연의 상처를 이기지 못하고 괴로워한 나머지 회사를 그만두었다.
失恋の傷に絶えられず思い苦しんだ挙げ句の末、会社を辞めた。
주간지 구독을 그만두었다.
週刊誌の購読をやめた。
가업을 그만두고 새로운 길로 나아가다.
家業を辞めて新しい道へ進む。
위법적인 거래를 그만두다.
違法的な取引をやめる。
친구가 도중에 그만두어 끝까지 할 수 없었다.
友達が途中でやめて最後までやり抜けなかった。
통화 버튼을 누를까 고민하다 그만두었다.
通話ボタンを押そうか悩んで止めた。
만두는 속이 맛있다.
この餃子は中身がおいしい。
탕아처럼 행동하는 것은 그만두어야 한다.
蕩児のように振る舞うのはやめるべきだ。
그는 일을 그만두고 전 세계를 방랑하기로 했다.
彼は仕事を辞めて世界中を放浪することにした。
간호를 위해 일을 그만두다.
介護のために仕事を辞める。
편의점에 무심코 들르는 것을 그만두다.
コンビニに何気なく立ち寄るのをやめる。
속임수는 그만두세요.
ごまかしはやめてください。
찜기로 만두를 찌다.
蒸し器で餃子を蒸す。
만두를 쪄먹으려고 찜통을 꺼냈다.
餃子を蒸して食べようと蒸し器を取り出した。
만두를 찜통에 찌다.
餃子を蒸し器で蒸す。
무단으로 일을 그만두었다.
無断で仕事を辞めた。
입사하고 3년 이내에 그만두는 젊은이들이 급격히 증가하고 있다.
入社して3年以内に辞める若者が急激に増えている。
그는 무작정 아르바이트를 그만두었다.
彼はむやみにバイトを辞めた。
회사를 그만두기로 결심했다.
会社を辞めることに決心した。
참견하는 것은 그만두어야 한다.
おせっかいを焼くのはやめるべきだ。
새송이버섯을 잘게 썰어 만두소로 만들면 맛있습니다.
エリンギを細かく刻んで、餃子の具にすると美味しいです。
만두피는 쫀득쫀득하다.
この餃子の皮はもちもちする。
청경채를 만두 속재료로 사용하면 담백한 맛이 납니다.
青梗菜を餃子の具材として使うと、さっぱりとした味わいになります。
쪽파를 이용한 만두를 좋아한다.
ワケギを使った餃子が好きだ。
샐러리맨을 그만두고 벼농사를 시작했다.
脱サラで稲作を始めた。
만두고 싶은 순간이 하루에도 몇 번씩 찾아왔다.
辞めてしまいたくなる瞬間が日に何度も訪れた。
회사원을 그만두다.
会社員を辞める。
모든 사업을 그만두고 조직을 해산할 수밖에 없다.
全ての事業をやめて、組織を解散するしかない。
위험한 직업을 그만두려하지만 쉽게 사직서를 제출하지 못하고 있다.
危険な職業を辞めようとするが、簡単に辞表を出す事が出来ない。
죄송합니다만, 저는 그만두기로 결심했습니다.
申し訳ございませんが、私は辞めることを決意しました。
비가 오기 시작해서 놀이를 그만두고 집으로 돌아왔다.
雨が降り始めたので、遊びを止めて家に帰った。
큰소리를 치려고 했지만 주위에 폐를 끼치기 때문에 그만두었습니다.
大声を上げようと思ったけれども、周りに迷惑をかけるのでやめました。
슬픈 얘기는 그만두고 재밌는 얘기나 합시다.
悲しい話は止めて楽しい話しでもしましょう。
장사를 그만두다.
商売をやめる。
최근에 일을 그만두었어요.
最近、仕事をやめてしまいました。
그 얘기는 그만두고 재밌는 얘기나 해요.
の話は止めて楽しい話しでもしましょう。
만두세요.
やめてください。
왜 한국어 공부를 그만두었나요?
なぜ韓国語の勉強を止めたのですか?
교제를 그만두다.
交際を止める。
일을 그만두고 싶어요.
仕事を辞めたいです。
1 2 3 4 5 
(2/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ