【맥주】の例文_4

<例文>
저는 바닷가에서 맥주 마시는 걸 좋아해요
私は海辺でビールを飲むのが好きです。
맥주인가요? 병맥주인가요?
生ビールですか?瓶ビールですか?
시원한 맥주가 마시고 싶어요.
冷たいビールが飲みたいです。
맥주가 3병 있습니다.
ビールが3本あります。
시원한 맥주 한잔 어떠세요?
冷たいビール一杯いかかですか?
맥주는 센데, 소주는 약해요.
ビールには強いですけど、焼酎には弱いです。
술집에서 맥주를 자작하다.
居酒屋でビールを手酌する。
더운 날에 목이 말라 맥주를 마셨다.
暑い日に喉が渇いてビールを飲んだ。
마침 잘됐다, 그럼 맥주 좀 사와.
ちょうどよかった、じゃあビールを買ってきて。
수영 씨는 맥주보다 소주를 좋아해요.
スヨンさんはビールより焼酎が好きです。
여기요, 맥주 한 병만 주시겠어요.
すみません、ビール1本だけくださいませんか。
맥주로 갈증을 풀다.
ビールで渇きをいやす。
소주보다 맥주가 더 땡겨.
焼酎よりビールがもっと飲みたくなるんだな。
소맥은, 소주와 맥주를 섞어서 마신다는 의미입니다.
ソメクで、焼酎とビールを混ぜて飲むという意味です。
소맥은 소주랑 맥주의 합성어입니다.
焼酎とビールの合成語です。
소주를 맥주에 섞은 소맥을 좋아해요.
焼酎をビールで割ったソメクが好きです。
맥줏집에서 생맥주 어때요?
ビアホールで生ビールはどうですか?
여름이 되면 맥줏집에서 생맥주를 즐긴다.
夏になるとビヤホールで生ビールを楽しむ。
난 술을 못해서 회식땐 무알코올 맥주를 마신다.
私はお酒が飲めなくて、会食のときはノンアルコールビールを飲む。
수제 맥주란 소규모의 양조장에서 만든 다양하고 개성있는 맥주를 말합니다.
クラフトビールとは、小規模な醸造所がつくる多様で個性的なビールを指します。
수제 맥주는 소규모의 맥주 양조장에서 맥주 장인이 혼을 담아 만든 맥주입니다.
手作りビールは、小規模なビール醸造所でビール職人が精魂込めて造っているビールです。
오늘은 맥주 한 잔만 했어요.
今日はビールを一杯だけ飲みました。
호프집에서 시원한 맥주 한잔 어때요?
ビアホールで冷たいビール一杯いかがでしょう。
돈이 별로 없어서 비싼 양주 대신 소주나 맥주를 자주 마셔요.
お金があまりなくて、高い洋酒より焼酎やビールをよく飲みます。
비어가든보다 맥주바에서 맥주를 마시고 싶어요.
ビアガーデンよりもビヤホールでビールを飲みたいです。
더운데 시원한 맥주나 한잔 하시죠.
暑いから冷たいビールでも一杯いかがでしょう。
맥주를 병째 들이마셨다.
ビールを瓶ごと吸い込むように飲んだ。
맥주의 김이 빠지다.
ビールの気が抜ける。
맥주 맛, 정말 죽인다.
このビル、やばいね。
이 가게는 해외의 희귀한 맥주를 취급해서 인기가 있다.
この店では、海外の珍しいビールも扱っているので、人気がある
퇴근을 하고 동네에서 닭꼬치에 맥주 한잔했다.
退勤して町で焼き鳥とビールを一杯やった。
1 2 3 4 
(4/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ