【반영】の例文_3
<例文>
・
현실을
반영
하다.
現実を反映する。
・
시민의 의견을
반영
하다.
市民の意見を反映する。
・
그의 행동은 그의 윤리관을
반영
하고 있다.
彼の行動は彼の倫理観を反映している。
・
이 영화는 사회 문제를
반영
하고 있습니다.
この映画は社会の問題を反映しています。
・
그의 행동은 그의 의도를
반영
하고 있습니다.
彼の行動は彼の意図を反映しています。
・
거울에 비친 모습이 현재의 몸 상태를
반영
하고 있습니다.
鏡に映った姿が現在の体調を反映しています。
・
그의 말은 그의 사고를
반영
하고 있습니다.
彼の言葉は彼の思考を反映しています。
・
이 사진은 그 시대의 풍경을
반영
하고 있습니다.
この写真はその時代の風景を反映しています。
・
작가는 작품에 자신의 철학을
반영
시킵니다.
作家は作品に自身の哲学を反映させます。
・
이 그림은 예술가의 감정을
반영
하고 있다.
この絵は芸術家の感情を反映している。
・
그의 행동은 그의 인격을
반영
하고 있다.
彼の行動は彼の人格を反映している。
・
학생의 성적은 그들의 노력의
반영
입니다.
学生の成績は彼らの努力の反映です。
・
국민의 의견을 정책에
반영
하다.
国民の意見を政策に反映する。
・
작가는 종종 자신의 감정을 작품에
반영
시킵니다.
作家はしばしば自分の感情を作品に反映させます。
・
관료가 시민의 요망을
반영
한 정책을 입안하고 있습니다.
官僚が市民の要望を反映した政策を立案しています。
・
그래프를 업데이트하여 새로운 정보를
반영
시켰습니다.
グラフを更新して新しい情報を反映させました。
・
숫자를 그래프에
반영
했습니다.
数字をグラフに反映しました。
・
관용적인 표현은 그 문화나 역사를
반영
하고 있습니다.
慣用的な表現は、その文化や歴史を反映しています。
・
선거는 사람들의 의견을
반영
합니다.
選挙は人々の意見を反映します。
・
비전은 조직의 사명과 가치관을
반영
합니다.
ビジョンは組織の使命と価値観を反映します。
・
그 주간지는 독자의 목소리를
반영
하여 콘텐츠를 선정하고 있습니다.
その週刊誌は、読者の声を反映してコンテンツを選定しています。
・
그의 언행은 그의 사고방식을
반영
하고 있다.
彼の言動は彼の考え方を反映している。
・
거친 말투는 그의 인격을
반영
하고 있다.
荒い言葉遣いは彼の人格を反映している。
・
국민의 목소리가 정책에
반영
되어야 합니다.
国民の声が政策に反映されるべきです。
・
개개인의 목소리를
반영
합니다.
個々人の声を反映させます。
・
그 조각은 예술가의 영혼을
반영
하고 있다.
その彫刻は芸術家の魂を反映している。
・
인물화는 시대와 문화를
반영
한다.
人物画は時代や文化を反映している。
・
사진전에 출전하는 작품은 아티스트의 개성을
반영
하고 있습니다.
写真展に出展される作品は、アーティストの個性を反映しています。
・
그녀의 새로운 복장은 그녀의 개성을
반영
하고 있습니다.
彼女の新しい服装は彼女の個性を反映しています。
・
그의 심미안은 그의 집 인테리어에
반영
되어 있습니다.
彼の審美眼は彼の家の内装に反映されています。
・
민주주의는 시민의 의견을
반영
하는 정치 과정을 가지고 있습니다.
民主主義は市民の意見を反映する政治プロセスを持っています。
・
고용 기회는 지역 경제의 건전성을
반영
하고 있습니다.
雇用の機会は地域の経済の健全性を反映しています。
・
민중의 의견을
반영
하는 정책이 요구되고 있다.
民衆の意見を反映する政策が求められている。
・
이 조사는 시민들의 전반적인 의견을
반영
하고 있습니다.
この調査は、市民の全般的な意見を反映しています。
・
그의 말은 형식적이고 진심을
반영
하지 않는 것처럼 느껴졌다.
彼の言葉は形式的であり、本心を反映していないように感じられた。
・
우리의 계획에는 지역 사회의 목소리를
반영
하기 위해 그들의 의견을 포함하고 있습니다.
私たちの計画には、地域社会の声を反映するために、彼らの意見を含めています。
・
그의 행실은 그의 성격을
반영
하고 있다.
彼の行いは彼の性格を反映している。
・
그의 말은 국수적인 가치관을
반영
하고 있어요.
彼の言葉は国粋的な価値観を反映しています。
・
반영
구 문신이라서 색이 점점 빠져요.
半永久の入れ墨だから、色が段々落ちていきます。
・
반영
구적으로 사용할 수 있다.
半永久的に使える。
・
팔자주름을
반영
구적으로 지우다.
ほうれい線を半永久に消す。
・
독신 남녀와 1인 세대가 늘어나는 세태를
반영
해 다큐멘터리를 만들었다.
独身男女と1人世帯が増える世態を反映し、ドキュメンタリーを作った。
・
유행어는 세태를
반영
한다.
流行語は世相を反映する。
・
세태를
반영
하다.
世態を反映する。
・
즉시 시행이 가능한 사업은 예산을
반영
해 우선적으로 추진된다.
すぐに施行が可能な事業は予算を反映し、優先的に推進される。
・
잡무를 해도 평가에도 보수에도
반영
되지 않는다.
雑務をしても評価にも報酬にも反映されない。
・
덕수궁은 다양한 역사적 시대를
반영
한 독특한 건축이 특징입니다.
徳寿宮(トクスグン)は様々な歴史的な時代を反映した独特の建築が特徴です。
・
기술주는 미래의 기대수익이 주가에 미리
반영
되는 특성이 있다.
ハイテク株は未来の期待収益が株価にあらかじめ反映されるという特性がある。
・
검색어는 사회를
반영
한다.
検索語は社会を反映する。
・
소비자 물가지수는 소비자가 체감하는 실제 물가를
반영
한다.
費者物価指数は、消費者が体感する実際の物価を反映する。
1
2
3
4
(
3
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ