![]() |
・ | 한밤중에 갑자기 소리가 나서 간담이 서늘했다. |
夜中に突然物音がして、肝を冷やした。 | |
・ | 한밤중에 혼자 공포영화를 보다니, 간덩이가 크네. |
夜中にホラー映画を一人で見るなんて、肝っ玉が太いね。 | |
・ | 예기치 못한 소식에 아닌 밤중에 홍두깨였다. |
予想外の知らせに、寝耳に水だった。 | |
・ | 그의 사직 발표는 정말 아닌 밤중에 홍두깨였다. |
彼の辞職発表は、まさに寝耳に水だった。 | |
・ | 그런 말을 듣고 나니 정말 아닌 밤중에 홍두깨였다. |
そんな話を聞かされて、まさに寝耳に水だった。 | |
・ | 그에게 갑자기 고백을 받아서 아닌 밤중에 홍두깨였다. |
彼から突然告白されて、寝耳に水だった。 | |
・ | 그녀가 죽다니 아닌 밤중에 홍두깨다. |
彼女が亡くなったとは、寝耳に水だ。 | |
・ | 아이가 한밤중에 갑자기 큰 소리로 울고불고합니다. |
子供が夜中に突然大きな声で泣いたりわめいたりします。 | |
・ | 오밤중에 멀리서 개 짖는 소리가 들렸다. |
真夜中に遠くで犬の鳴き声が聞こえた。 | |
・ | 오밤중에 갑자기 영감이 떠올랐다. |
真夜中に突然インスピレーションが湧いた。 | |
・ | 오밤중의 달이 매우 아름다웠다. |
真夜中の月がとても美しかった。 | |
・ | 오밤중에 무언가 떨어지는 소리가 났다. |
真夜中に何かが落ちる音がした。 | |
・ | 오밤중에 잠에서 깨어 시계를 보았다. |
真夜中に目を覚まして時計を見た。 | |
・ | 오밤중에 큰 소리가 나서 놀랐다. |
真夜中に大きな音がして驚いた。 | |
・ | 오밤중에 편의점에 갔다. |
真夜中にコンビニへ行った。 | |
・ | 오밤중의 바람이 상쾌했다. |
真夜中の風が心地よかった。 | |
・ | 오밤중에 별을 바라보는 것을 좋아한다. |
真夜中に星を眺めるのが好きだ。 | |
・ | 오밤중에 정전이 발생했다. |
真夜中に停電が起きた。 | |
・ | 오밤중에 잠에서 깨서 물을 마셨다. |
真夜中に目を覚まして水を飲んだ。 | |
・ | 오밤중에 고양이 울음소리가 들렸다. |
真夜中に猫の鳴き声が聞こえた。 | |
・ | 오밤중까지 공부하고 있었다. |
真夜中まで勉強していた。 | |
・ | 오밤중에 밖을 걷는 것은 위험하다. |
真夜中に外を歩くのは危険だ。 | |
・ | 오밤중에 갑자기 비가 내리기 시작했다. |
真夜中に急に雨が降り出した。 | |
・ | 오밤중의 산책은 조금 무섭다. |
真夜中の散歩は少し怖い。 | |
・ | 오밤중에 친구에게서 전화가 왔다. |
真夜中に友達から電話がかかってきた。 | |
・ | 오밤중에 천둥이 쳤다. |
真夜中に雷が鳴った。 | |
・ | 오밤중의 고요함이 기분 좋다. |
真夜中の静けさが心地よい。 | |
・ | 오밤중에 잠이 깼다. |
真夜中に目が覚めた。 | |
・ | 그는 경비원의 눈을 피해 한밤중에 탈주할 계획을 세웠습니다. |
彼は警備員の目を盗んで、夜中に脱走する計画を立てました。 | |
・ | 그는 탈주 계획을 세워 밤중에 도망쳤다. |
彼は脱走計画を立てて、夜中に逃げ出した。 | |
・ | 한밤중의 소음이 그를 깨웠다. |
夜中の騒音が彼を起こした。 | |
・ | 한밤중의 고요 속에서 입을 맞췄다. |
真夜中の静けさの中で口づけした。 | |
・ | 그들은 한밤중에 밀회를 거듭하고 있었다. |
彼らは夜中に密会を重ねていた。 | |
・ | 한밤중에 난이 일어났다. |
夜中に乱が起きた。 | |
・ | 한밤중에 소변을 보기 위해 일어났다. |
夜中に小便をするために起きた。 | |
・ | 밤중에 이불을 차거나 덮기도 합니다. |
夜中に布団を蹴ったり、かぶったりします。 | |
・ | 한밤중에 소리가 나서 불안에 떨었다. |
夜中に物音がして不安に怯えた。 | |
・ | 그는 한밤중에 떠들고 있던 이웃을 호통쳤다. |
彼は夜中に騒いでいた隣人を怒鳴りつけた。 | |
・ | 한밤중에 울부짖는 소리가 들렸다. |
夜中に泣き叫ぶ声が聞こえた。 | |
・ | 아기가 한밤중에 울부짖다. |
赤ちゃんが夜中に泣き叫ぶ。 | |
・ | 아기가 한밤중에 아우성치고 있다. |
赤ちゃんが夜中にわめいている。 | |
・ | 아기가 한밤중에 부르짖고 있다. |
赤ちゃんが夜中にわめいている。 | |
・ | 개가 한밤중에 짖고 있었다. |
犬が夜中に吠えていた。 | |
・ | 고열로 인해 한밤중에 잠에서 깼어요. |
高熱のため、夜中に目が覚めました。 | |
・ | 한밤중에 눈을 뜨면 무서워. |
夜中に目が覚めると怖い。 | |
・ | 한밤중에 어디 가려고 해요? |
真夜中にどこへ行こうという気ですか? | |
・ | 한밤중에 비 내리는 소리에 눈을 떴다. |
真夜中に雨降る音で目が覚めた。 | |
・ | 한밤중에 깼습니다. |
一晩中起きてました。 | |
・ | 한밤중에 지인이 와서 곤란했습니다. |
夜中に知り合いに来られて困りました。 | |
・ | 한밤중에 화장실에 가고 싶어서 눈을 떴어요. |
真夜中にトイレに行きたくなって目を覚ました。 |
1 2 |