【본사】の例文

<例文>
본사 놓치면 다음 날 스포일러 당할 거야.
リアルタイム視聴を逃すと、翌日にネタバレされるよ。
이번 주말에 방영하는 영화는 닥본사 각이야.
今週末に放送される映画は絶対にリアルタイムで見るべきだ。
친구들이랑 닥본사 하기로 약속했어.
友達と一緒にリアルタイム視聴することにした。
요즘 어린애들이 쓰는 약어는 봐도 봐도 절대 모르겠어. 대체 닥본사가 뭐야?
最近、若い子たちが使っている略語は見ても、見ても絶対わからない。大体タッポンサって何?
이 드라마는 너무 재밌어서 닥본사 해야 해.
このドラマはとても面白いから、必ずリアルタイムで見なければならない。
지사 상황을 본사에 보고하겠습니다.
支社の状況を本社に報告します。
본사에서 지사로 옮기다.
本社から支社に移す。
본사를 다음 주에 이전할 예정입니다.
本社を来週移転する予定です。
본사를 이전한다는 소식입니다.
本社を移転するお知らせです。
프랜차이즈 산업은 가맹 본사가 성장의 과실을 독식하고 있다.
ランチャイズ産業は、加盟本社が成長の果実を一人占めしている。
오늘 본사 사장님을 영접해야 해요.
今日、本社社長をお迎えしないといけないです。
평기자로서 본사, 지사, 지국 등 몇 군데를 이동했다.
平記者として本社、支社、支局など何カ所かを異動した。
저기, 미안합니다만,일본사람이세요?
あの、すみませんけど、日本人ですか
여기는 지사고 본사는 서울에 있어요.
こちは支社で本社はソウルにあります。
본사는 한국에 있지만 생산은 중국에서 해요.
本社は韓国にありますが、生産は中国でやります。
그는 본사로 영전했다.
彼は本社に栄転した。
본사를 찾아갔으나, 별 소득 없이 돌아서야 했다.
本社を訪れたが、これといった収穫もなく踵を返さねばならなかった。
프랜차이즈 가맹점주들이 본사에 계약조건 개선을 요구했다.
フランチャイズ加盟店主が本社に対し契約条件の改善を要求した。
본사에서 체계적으로 훈련시켰다.
本社で体系的に訓練させた。
서울 본사가 아닌 인천 주재 기자였다.
ソウル本社ではなく仁川駐在記者だった。
생산 및 유통은 아웃소싱하고, 본사는 기획과 디자인 업무를 한다.
生産と流通はアウトソーシングし、本社は企画とデザインの業務を行う。
이 지역에는 대기업 본사 빌딩 등 고층 빌딩이 늘어서 있습니다.
このエリアには、大企業の本社ビルなどの高層ビルが建ち並んでいます。
대규모 재해 발상 시, 적십사는 본사・지부와 협력하여 곧바로 구호활동을 전개합니다.
大規模災害発生時、赤十字は本社・支部が協力し、直ちに救護活動を展開します。
노동자 100명이 회사의 본사 앞에서 빨간 피켓을 들고 섰다.
労働者100人が会社の本社前で赤色のピケを持っていた。
저는 일본사람입니다.
私は日本人です。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ