「所得」は韓国語で「소득」という。
|
![]() |
・ | 소득 수준이 높아지면서 가격보다 품질을 보고 제품을 구매하는 소비자들이 늘고 있어요. |
所得水準が高くなり、価格より品質を見て製品を購入する消費者が増えています。 | |
・ | 본사를 찾아갔으나, 별 소득 없이 돌아서야 했다. |
本社を訪れたが、これといった収穫もなく踵を返さねばならなかった。 | |
・ | 회사원에 있어 소득이란 급여와 상여 등의 연간 합계입니다. |
会社員にとっての収入とは、給与や賞与などの年間の合計です。 | |
・ | 정부는 가처분 소득을 늘리기 위해 세제 개혁을 추진하고 있어요. |
政府は可処分所得を増やすために税制改革を進めています。 | |
・ | 가처분 소득이 낮아서 사치를 줄이고 생활하고 있어요. |
可処分所得が低いため、贅沢を控えて生活しています。 | |
・ | 가처분 소득의 용도는 저축이나 여행 등이 있어요. |
可処分所得の使い道としては、貯金や旅行などがあります。 | |
・ | 가처분 소득이 적으면 생활비를 절약할 필요가 있어요. |
可処分所得が少ないと、生活費を切り詰める必要があります。 | |
・ | 올해 가처분 소득은 급여 인상과 세금 경감 덕분에 늘었어요. |
今年の可処分所得は、給与の引き上げと税金の軽減によって増えました。 | |
・ | 가처분 소득이 늘어나서 가계에 여유가 생겼어요. |
可処分所得が増えたので、家計の余裕ができました。 | |
・ | 주민세는 매년 소득에 따라 계산된다. |
住民税は毎年の所得に基づいて計算される。 | |
・ | 주민세는 전년 소득에 대해서 부과된다. |
住民税は前年の所得に対して賦課される。 | |
・ | 개인의 경우는 소득세, 법인의 경우는 법인세의 세제상의 우대 조치가 적용된다. |
個人の場合は所得税、法人の場合は法人税の税制上の優遇措置が適用される。 | |
・ | 세금 우대 제도를 이용하여 소득세나 주민세를 환급받다. |
税制優遇制度を利用することで所得税や住民税の還付を受ける。 | |
노동력 부족(労働力不足) > |
산업기반(産業基盤) > |
무역 흑자(貿易黒字) > |
역성장(逆成長) > |
불로소득(不労所得) > |
주식 시장(株式市場) > |
시황(市況) > |
예산이 초과되다(予算を超える) > |
추경 예산(追更予算) > |
기저 효과(基底效果) > |
유가(原油価格) > |
거래를 트다(取引を始める) > |
발전(発展) > |
해외 시장(海外市場) > |
상승세(上昇ムード) > |
회생(再生) > |
부국강병(富国強兵) > |
강경 노선(強硬路線) > |
무역 장벽(貿易障壁) > |
수출국(輸出国) > |
월평균(月平均) > |
구매력(購買力) > |
방만(放漫) > |
경기부양책(景気浮揚策) > |
자유무역(自由貿易) > |
수입 제한(輸入制限) > |
경상수지(経常収支) > |
지하 경제(地下経済) > |
주기적 실업(景気循環的失業) > |
생산 가능 인구(生産可能人口) > |