![]() |
・ | 장난삼아 그런 짓 하지 마라. |
遊び半分でそんな事するな。 | |
・ | 그것은 장난삼아 해서는 안 된다. |
それは遊び半分でやってはいけない。 | |
・ | 장난삼아 시작해 만남 사이트에서 알게 된 사람이 있습니다. |
遊びの気持ちで始めた出会い系サイトで知り合った人がいます。 | |
・ | 장난삼아 했다. |
面白半分でやった。 | |
・ | 장난삼아 한 것인데 일이 이렇게 커질 줄 몰랐어요. |
遊びの気持ちでやったことなのに、事件がこんなに大きくなるとは思いませんでした。 | |
・ | 훌륭한 사람을 본보기로 삼다. |
立派な人を手本とする。 | |
・ | 운동을 삼아 계단을 오르내려요. |
運動のつもりで、階段を上り下りしています。 | |
・ | 선생님을 모델로 삼아 공부했습니다. |
先生をモデルにして勉強しました。 | |
・ | 제자로 삼다. |
弟子にする。 | |
・ | 애제자로 삼다. |
愛弟子と見なす。 | |
・ | 고독을 벗삼아 나날을 보내다. |
孤独を友に日々を過ごす。 | |
・ | 외로울 때는 술과 책을 벗삼아 살아왔다. |
寂しい時は酒と本を友として生きてきた。 | |
・ | 책을 벗삼다. |
本を友とする。 | |
・ | 용의자는 범죄 경력을 자랑삼아 얘기했다. |
容疑者は自慢げに犯歴を語った。 | |
・ | 그녀는 경력을 자랑삼아 말했다. |
彼女は経歴を自慢げに言った。 | |
・ | 조사 결과를 참고삼아 트렌드를 파악해 두자. |
調査結果を参考にしてトレンドを把握しておこう。 | |
・ | 여기 자료도 참고삼아 보겠습니다. |
こちらの資料も参考にしてみます。 | |
・ | 사진을 참고삼아 이것을 그렸습니다. |
写真を参考にしてこれを描きました。 | |
・ | 악행을 일삼다. |
悪事に明け暮れる。 | |
・ | 연습을 일삼다. |
練習に専念する。 | |
・ | 농사를 일삼다. |
農業に専念する。 | |
・ | 남을 본보기로 삼다. |
人を手本にする。 | |
・ | 우리는 그를 본보기로 삼아야 한다. |
我々は彼を手本としなければならない。 | |
・ | 좋은 본보기를 타산지석으로 삼다. |
よい例を他山の石とする。 | |
・ | 본보기로 삼다. |
お手本にする | |
・ | 실패를 거울삼다 |
失敗をお手本にする。 | |
・ | 이번 일을 거울삼아 다음에는 꼭 성공하겠습니다. |
今回のことを手本にして、次は必ず成功します。 | |
・ | 전문가들은 리스크가 높아지는 행위라고 문제 삼고 있다. |
専門家は「リスクが高まる行為」と問題視している。 | |
・ | 미국은 이전부터 과도한 무역 적자를 문제 삼았습니다. |
米国は以前から過度な貿易赤字を問題視することがありました。 | |
・ | 풀숲을 방패 삼아 총격전에서 벗어나는 데 성공했다. |
草むらを盾に取って、銃撃戦から逃れることに成功した。 | |
・ | 인기와 실력을 발판 삼아 승승장구 중이다. |
人気と実力を足掛かりに常勝長躯中だ。 | |
・ | 배필로 삼다. |
伴侶にする。 | |
・ | 며느리로 삼다. |
嫁にする。 | |
・ | 자신의 실수를 우스갯소리의 이야깃거리로 삼았다. |
自分の失敗を笑い話のネタにした。 | |
・ | 인삼을 꿀에 절여 만든 인삼차가 맛있다. |
人参を蜜につけて作る人参茶は美味しい。 | |
・ | 고려인삼을 먹으면 몸의 기력이 좋아진다. |
高麗ニンジンを食べたら体の気力がよくなる。 | |
・ | 경동시장에서 고려인삼을 샀습니다. |
京東市場(キョンドンシジャン)で高麗人参を買いました。 | |
・ | 그 실패를 타산지석으로 삼아야 한다. |
その失敗を他山の石とするべきだ。 | |
・ | 과거의 실패나 좌절을 타산지석으로 삼아야 한다. |
過去の失敗や挫折を他山の石としなければならない。 | |
・ | 기준으로 삼다. |
基準とする。 | |
・ | 인기 웹툰을 원작으로 삼아 방영 전부터 화제를 모으고 있다. |
人気ウェブコミックを原作として放映を迎える前から話題を集める。 | |
・ | 손님을 봉으로 삼다. |
お客様をかもにする。 | |
・ | 웃음거리로 삼다. |
笑いものにする。 | |
・ | 인삼을 캐다. |
人参を掘る。 | |
・ | 반면교사로 삼다. |
悪い見本として、見習うべきもの。 | |
・ | 인질로 삼다. |
人質にする。 | |
・ | 인삼을 밭에서 대량으로 수확했다. |
人参を畑で大量に収穫した。 | |
・ | 인삼은 건강에 좋은 식품입니다. |
人参は健康にいい食品です。 | |
・ | 해삼은 뭉글뭉글하고 잘 미끄럽다. |
ナマコはぬるぬるしてよく滑る。 | |
・ | 재미 삼아 여자와 사귀다. |
遊びで女と付き合う。 |