・ |
포크로 생선 뼈를 발라내다. |
フォークで魚の骨を取る。 |
・ |
생선구이 껍질이 바삭하게 구워져 고소한 향이 감돌고 있습니다. |
焼き魚の皮がカリッと焼けて、香ばしい香りが漂っています。 |
・ |
생선을 그릴에 구우면 껍질이 바삭하게 구워져 식욕을 돋웁니다. |
魚をグリルで焼くと、皮がカリッと焼けて食欲をそそります。 |
・ |
프라이팬으로 생선을 굽다. |
フライパンで魚を焼く。 |
・ |
구이는 생선과 고기, 야채 등 다양한 재료를 사용하여 만들 수 있습니다. |
焼き物は、魚や肉、野菜など様々な食材を使って作ることができます。 |
・ |
덮밥은 밥 위에 생선이나 고기, 야채 등을 올리거나 섞어 먹습니다. |
丼は、ご飯の上に魚や肉、野菜などをのせたり、混ぜ込んだりして食べます。 |
・ |
찜은 야채나 생선, 고기 등 다양한 식재료에 적합합니다. |
蒸し物は野菜や魚、肉などさまざまな食材に適しています。 |
・ |
생선을 손질하고 저녁 식사를 했다. |
魚を捌いて夕食にした。 |
・ |
그는 솜씨 좋게 생선을 손질하고 있다. |
彼は手際よく魚を捌いている。 |
・ |
생선을 손질할 때는 칼을 옆으로 향해 사용하는 경우가 많다. |
魚をさばく際は包丁を横向きに使うことが多い |
・ |
어묵은 생선에서 지방이나 불순물을 제거하고 단백질만을 사용해 만듭니다. |
かまぼこは魚から脂肪や不純物を取り除き、たんぱく質だけを使って作られています。 |
・ |
요리 전문가는 능숙하게 칼로 생선을 손질하는 기술을 선보였습니다. |
料理のプロは、巧みに包丁で魚をさばく技術を披露しました。 |
・ |
요리사는 칼로 생선을 손질할 때 빠르고 정확한 손놀림으로 놀라게 했다. |
シェフは包丁で魚をさばく際、素早く正確な手つきで驚かせた。 |
・ |
일식 장인은 칼로 생선을 손질하는 기술이 필수입니다. |
和食の職人は、包丁で鮮魚をさばく技術が必須です。 |
・ |
일본 사람은 생선을 좋아합니다. |
日本人は魚が好きです。 |
・ |
생선을 사다가 오븐에 구워서 먹었어요. |
魚を買ってきてオーブンで焼いて食べました。 |
・ |
잔치에 생선을 굽고 전을 부치다. |
宴会に魚を焼いてチヂミを焼く。 |
・ |
생선은 시장에 가면 쌨다. |
魚は、市場に行けばいくらでもあるわよ。 |
・ |
부엌칼로 생선을 찌렀다. |
包丁で魚を刺した。 |
・ |
배에서 먹는 생선회는 각별하다. |
船の上で食べる刺身は格別だ。 |
・ |
신선한 생선 아가미는 선홍색입니다. |
新鮮な魚のエラは鮮紅色です。 |
・ |
초밥·회 등의 날생선을 아이에게 주는 것은 2세 무렵부터입니다. |
お寿司・刺身などの生魚を子どもに与えられるのは2歳ごろからです。 |
・ |
저는 날생선을 싫어합니다.초밥도 회도 맛있다고 생각되지 않아요. |
私は生魚が嫌いです。寿司も刺身も美味しいと思えないんです。 |
・ |
날생선은 못 먹어요. |
生の魚はだめです。 |
・ |
날생선을 먹다. |
生魚を食べる。 |
・ |
생선회에 간장은 빼놓을 수 없다. |
刺身に醤油は欠かせない。 |
・ |
신선한 생선을 싸게 사들이다. |
新鮮な魚を安く仕入れる。 |
・ |
갓 구운 생선이에요. |
焼き立ての魚です。 |
・ |
어젯밤 생선구이를 먹었는데 뼈가 목에 려서 너무 아팠어요. |
昨日の夜、焼き魚を食べたら、骨が刺さってとても痛かったです。 |
・ |
우럭은 어떤 생선인가요? |
クロソイとはどんな魚ですか? |
・ |
신선한 생선을 실컷 먹을 수 있다. |
新鮮な魚を堪能できる。 |
・ |
신선하고 맛있는 생선을 먹을 수 있는 식당입니다. |
新鮮で美味しい魚を食べられる食堂です。 |
・ |
생선을 날로 먹다. |
魚を生で食べる。 |
・ |
그 가게 생선은 항상 싱싱해요. |
その店の魚はいつも生きがよいです。 |
・ |
전갱이 손질법이라면 생선을 양쪽 살과 뼈 부분의 셋으로 발라내는 것이 기본입니다. |
アジのさばき方といえば、まずは三枚おろしが基本です。 |
・ |
생선의 손질법에는 여러 가지가 있습니다. |
魚のさばき方には色々あります。 |
・ |
명태는 세계에서 어획량이 제일 많은 생선입니다. |
スケトウダラは世界で一番漁獲量が多い魚です。 |
・ |
생선을 조렸다. |
魚を煮付けた。 |
・ |
고기 혹은 생선 요리를 준비하다. |
肉あるいは魚の料理を準備する。 |
・ |
대구는 지방이 적어 소화에 좋은 생선입니다. |
タラは脂肪が少なく消化に良い魚です。 |
・ |
어시장에서 생선을 사고 싶다. |
魚市場で魚を買いたい。 |
・ |
생선의 어획량 감소가 심각한 상황이다. |
魚の漁獲量減少が深刻な状況だ。 |
・ |
생선은 손질을 잘해야 비린내가 안 난다. |
魚は下ごしらえをきちんとしなければ生臭さくならない。 |
・ |
석쇠에 구운 생선구이가 제일 맛있다. |
網で焼いた焼き魚が最も美味しい。 |
・ |
생선알로 만든 젓갈은 꽤 짭니다. |
魚卵の塩辛はかなりのしょっぱさです。 |
・ |
흰살 생선과 비교하면 붉은살 생선은 지속적으로 헤엄칠 수 있다. |
白身魚と比べて赤身魚は持続的に泳ぐことができる。 |
・ |
붉은살 생선은 넓은 바다를 헤어쳐 다니는 회유어가 많습니다. |
赤身魚は広い海を泳ぎ回る回遊魚が多いです。 |
・ |
붉은살 생선에는 다랑어,가다랑어,방어,삼치,전갱이,고등어,정어리,꽁치 등이 있습니다. |
赤身魚にはマグロ、カツオ、ブリ、サワラ、アジ、サバ、イワシ、サンマなどがあります。 |
・ |
붉은살 생선은 그 이름대로 살이 빨간 물고기를 말한다. |
赤身魚はその名の通り、身が赤い魚を指す。 |
・ |
등 푸른 생선은 붉은살 생선으로 분류되는 물고기로 등이 푸른 것이 특징이다. |
青魚は赤身魚に分類される魚で、背が青いのが特徴である。 |