![]() |
・ | 하루속히 성공하고 싶다. |
一日でも早く成功したい。 | |
・ | 하루속히 나으시길 바랍니다. |
一日でも早く治りますように。 | |
・ | 하루속히 만나고 싶다. |
一日でも早く会いたい。 | |
・ | 고산대의 식물은 짧은 여름 동안 급속히 성장합니다. |
高山帯の植物は短い夏の間に急速に成長します。 | |
・ | 고객님의 문의에 신속히 대응합시다. |
お客様からの問い合わせに迅速に対応しましょう。 | |
・ | 해야할 일을 찾아서 신속히 대응해야 할 필요가 있습니다. |
やるべきことを見つけて迅速に対応する必要があります。 | |
・ | 신속히 대응하다. |
迅速に対応する。 | |
・ | 그 보고서는 신속히 작성되었습니다. |
その報告書は迅速に作成されました。 | |
・ | 시장의 안정을 위해 신속히 대응하고 필요한 조치를 취했다. |
市場を安定させるためすばやく対応し、必要な措置を講じた。 | |
・ | 신속히 적절한 조치를 하세요. |
すみやかに適切な処置をしてください。 | |
・ | 시장의 환경 변화에 신속히 대응해야 한다. |
市場環境の変化に迅速に対応しなければならない。 | |
・ | 신속히 연락을 취하세요. |
早急にご連絡をお取りください。 | |
・ | 물의 양이 급속히 감소하고 있습니다. |
水の量が急速に減少しています。 | |
・ | 중국 경제는 급속히 성장하고 있습니다. |
中国の経済は急速に成長しています。 | |
・ | 공산품의 수요가 급속히 증가하고 있습니다. |
工業製品の需要が急速に増加しています。 | |
・ | 식생활의 대부분을 외식에 의지하고 있는 가족이 급속히 증가하고 있습니다. |
食生活の大部分を外食に頼る家族が急激に増加しています。 | |
・ | 반정부 운동이 급속히 확산되면서 시민들이 궐기했다. |
反政府運動が急速に広がり、市民が決起した。 | |
・ | 신제품의 투입으로 급속히 시장을 석권하고 있습니다. |
新製品の投入が急速に市場を席巻しています。 | |
・ | 에너지 사용량이 급속히 증가하고 있습니다. |
エネルギーの使用量が急速に増加しています。 | |
・ | 로봇 기술의 발전이 급속히 진행되고 있습니다. |
ロボット技術の発展が急速に進んでいます。 | |
・ | 디지털화의 물결이 급속히 진행되고 있습니다. |
デジタル化の波が急速に進行しています。 | |
・ | 기후 변화의 영향이 급속히 나타나고 있습니다. |
気候変動の影響が急速に現れています。 | |
・ | 그의 기술은 급속히 향상되고 있습니다. |
彼のスキルは急速に向上しています。 | |
・ | 그 도시의 개발은 급속히 진행되고 있습니다. |
その都市の開発は急速に進んでいます。 | |
・ | 인터넷의 보급은 급속히 진행되고 있습니다. |
インターネットの普及は急速に進んでいます。 | |
・ | 그녀의 인기는 급속히 확산되고 있습니다. |
彼女の人気は急速に広がっています。 | |
・ | 환경 문제에 대한 관심이 급속히 높아지고 있습니다. |
環境問題に対する関心が急速に高まっています。 | |
・ | 그 프로젝트는 급속히 진전되고 있습니다. |
そのプロジェクトは急速に進展しています。 | |
・ | 신제품의 매출은 급속히 성장하고 있습니다. |
新製品の売上は急速に伸びています。 | |
・ | 최근 그의 성적은 급속히 향상되고 있습니다. |
最近、彼の成績は急速に向上しています。 | |
・ | 그 신기술은 급속히 보급되고 있습니다. |
その新技術は急速に普及しています。 | |
・ | 수주간 사이에 급속히 신장의 기능이 저하해 신부전이 되었다. |
数週間の間に急速に腎機能が低下して腎不全になった。 | |
・ | 저기압이 급속히 발달하고 있습니다. |
低気圧が急速に発達しています。 | |
・ | IT업계는 급속히 변화해 가고 있다. |
IT業界は急速に変化し続ける。 | |
・ | 급속히 퍼지고 있다. |
急速に広がっている。 | |
・ | 협의는 급속히 진전되고 있다. |
協議は急速に進んでいる。 | |
・ | 급속히 친해지다. |
急速に親しくなる。 | |
・ | 급속히 회복하다. |
急速に回復する。 | |
・ | 그 프로젝트는 급속히 진전되고 있습니다. |
そのプロジェクトは急速に進展しています。 | |
・ | 디지털 통화 시장은 급속히 확대되고 있습니다. |
デジタル通貨市場は急速に拡大しています。 | |
・ | 의료 기술은 급속히 진보하고 있습니다. |
医療技術は急速に進歩しています。 | |
・ | 에어컨 출력을 높임으로써 실내를 급속히 식힐 수 있습니다. |
エアコンの出力を上げることで、室内を急速に冷やせます。 | |
・ | 그의 사업은 급속히 번창했습니다. |
彼のビジネスは急速に栄えました。 | |
・ | 재생 가능 에너지 기술은 급속히 진화하고 있습니다. |
再生可能エネルギーの技術は急速に進化しています。 | |
・ | 낚싯바늘이 급속히 물속으로 사라졌어요. |
釣り針が急速に水中に消えました。 | |
・ | 건강 상태가 악화되어 그는 급속히 쇠약해지고 있다. |
健康状態が悪化し、彼は急速に衰弱している。 | |
・ | 체력이 급속히 쇠약해지고 있기 때문에 의사의 치료가 필요합니다. |
体力が急速に衰弱しているため、医師の治療が必要です。 | |
・ | 악천후와 기아로 인해 그들의 건강 상태는 급속히 쇠약해지고 있다. |
悪天候と飢餓により、彼らの健康状態は急速に衰弱している。 | |
・ | 부동산 수요가 급속히 증가하고 있습니다. |
不動産の需要が急速に増加しています。 | |
・ | 부동산 시장은 급속히 변화하고 있습니다. |
不動産市場は急速に変化しています。 |