【속히】の例文_2
<例文>
・
부동산 수요가 급
속히
증가하고 있습니다.
不動産の需要が急速に増加しています。
・
부동산 시장은 급
속히
변화하고 있습니다.
不動産市場は急速に変化しています。
・
새로운 사업은 급
속히
성장 궤도에 진입했습니다.
新しいビジネスは急速に成長軌道に入りました。
・
새로운 부채를 늘리지 말고 기존 부채를 신
속히
상환할 필요가 있다.
新しい負債を増やさず、既存の負債を迅速に返済する必要がある。
・
반군 세력은 급
속히
확대되면서 주변 지역에도 영향을 미치고 있다.
反乱軍の勢力は急速に拡大し、周辺地域にも影響を及ぼしている。
・
수요가 급
속히
위축되면서 제품의 판매량이 줄어들고, 가격도 크게 떨어졌다.
需要が急速に萎縮し、製品の販売量が減り価格も大幅に下落した。
・
절차를 조
속히
밟을 필요가 있습니다.
お手続きを早急に行う必要がございます。
・
농수산물의 수요가 급
속히
증가하고 있습니다.
農水産物の需要が急速に増加しています。
・
희귀한 동식물이 급
속히
소실되고 있습니다.
希少な動植物が急速に消失されています。
・
시간이 없어서 신
속히
용건으로 들어가겠습니다.
時間がないので早速用件に入らせていただきます。
・
조
속히
큰 병원으로 이송하는 게 좋을 듯해요.
早く大きい病院へ搬送したほうがいいと思います。
・
쥐는 급
속히
번식한다.
ネズミは急速に繁殖する。
・
간세포로 장기를 만드는 연구가 급
속히
진전되고 있습니다.
幹細胞から臓器を作る研究が急速に進展しています。
・
급
속히
진화하는 적의 위협에 대항하다.
急速に進化する敵の脅威に対抗する。
・
산업 공동화에 관한 우려가 급
속히
높아지고 있다.
産業空洞化に関する懸念が急速に高まっている。
・
방글라데시 경제는 근래 급
속히
개선되고 있다.
バングラデシュ経済は近年、急速に改善している。
・
급
속히
몰락하다.
急速に没落する。
・
비정규직의 확대에 의해, 소득 격차가 급
속히
커지고 있다.
非正規雇用の拡大により、所得格差が急速に広がっている。
・
건강이 급
속히
악화했다.
健康が急速に悪化した。
・
감염증을 계기로 전신의 장기가 급
속히
손상을 입는 패혈증은 3명 중 1명은 사망한다고 한다.
感染症をきっかけに全身の臓器が急激に傷害を受ける敗血症は、3人に1人が亡くなるといわれる。
・
당뇨병 환자 수는 생활 습관과 사회 환경의 변화에 따라 급
속히
증가하고 있다.
糖尿病患者数は、生活習慣と社会環境の変化に伴って急速に増加している。
・
저기압이 급
속히
발달하면서 부산 부근으로 접근할 전망이다.
低気圧が急速に発達しながら釜山付近を進む見込み。
・
사치품 시장이 급
속히
성장하고 있다.
贅沢品の市場は急速に成長している。
・
급
속히
늘어난 원금과 금리 인상에 따른 이자 부담이 자영업자를 채무불이행으로 내몰고 있다.
急速に増えた元金と利上げによる利子負担が自営業者を債務不履行に陥れている。
・
전황히 급
속히
악화하고 있다.
戦況が急速に悪化している。
・
감염은 세계적으로 급
속히
확산되고 있다.
感染は世界中に急速に拡散しつつある。
・
성장 흐름이 급
속히
둔화하고 있다.
成長の流れが急速に鈍化している。
・
개발 도상국의 일부에 있어서는 인구 증가나 경제 발전에 의해 의약품 수요가 급
속히
증가하고 있습니다.
開発途上国の一部においては、人口増加や経済発展により、医薬品の需要が急速に増加しています。
・
정부가 적절한 후속 조치를 조
속히
취해야 한다.
政府は適切な後続措置を速やかに取るべきだ。
・
조
속히
신청해 주세요.
お早めにお申し込み下さい。
・
구호단체에 의한 구호 활동을 신
속히
지원하다.
救援団体による救援活動を迅速に支援する。
・
급
속히
진전하다.
急速に進展する。
・
격동하는 국제 정세 속에서 글로벌화는 앞으로 더욱 급
속히
진전할 것은 분명합니다.
激動する国際情勢の中で、グローバル化は今後ますます急速に進展することは明らかです。
・
핵보유국인 인도와 파키스탄 사이에 급
속히
긴장감이 높아졌다.
核保有国であるインドとパキスタンの間で急速に緊張が高まった。
・
금융 위기의 영향 등으로 제조업에서 설비 투자 억제가 영향을 미쳐 업적이 급
속히
악화되었다.
金融危機の影響等により、製造業で設備投資の抑制が影響し、 業績は急速に悪化した。
・
컴퓨터의 보급이 급
속히
진전되고 있다.
パソコンの普及が急速に進展している。
・
올해 들어서부터 급
속히
기력이 쇠퇴하기 시작했다.
今年に入ってから、急速に気力が衰え始めた。
・
급
속히
변모를 이룩하다.
急速に変貌を遂げている。
1
2
(
2
/2)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ