【손님】の例文_5

<例文>
오늘은 손님 접대로 늦을 겁니다.
今日はお客様の接待で遅くなります。
진열이나 가게의 분위기가 손님의 흥미를 끌다.
ディスプレイや店の雰囲気がお客様の興味を引く。
손님이 뜸하다.
客の姿はまばらだ。
요즘 손님이 뜸하다.
最近、客足が遠のく。
점원의 불친절로 인해 손님의 불만이 높아지고 있다.
店員の不親切でお客様の不満が高まっている。
백화점은 손님으로 미어터졌다.
デパートはお客ですし詰め状態だ。
많은 손님이 가게 앞에서 개점을 기다리고 있다.
たくさんのお客さんがお店の前で開店を待っている。
손님을 가게에서 쫓아냈어요.
お客様を店から追い出しました。
손님을 자리로 안내하다.
お客様を席へ案内する。
손님의 어조는 터무니없이 강경했다.
顧客の語調はとてつもなく強硬だった。
손님의 오감을 자극하다.
お客様の五感を刺激する!
그 파티에 초대된 손님 중 몇 명은 프랑스인이었다.
そのパーティに招かれた客の何人かはフランス人でした。
인감에 새길 손님의 성명을 기입해 주세요.
印鑑に彫るお客様の姓名をご記入いただきます。
매회 손님이 편한 일시를 골라서 수강할 수 있습니다.
毎回お客様の都合の良い日時を選んで受講できます。
새로운 시도로 손님을 끌어 모을 계획이다.
新たな試みで顧客を引き付ける計画だ。
만일 업무 중에 손님과 트러블이 생기면 바로 점장을 불러주세요.
万一、仕事中しにお客様とトラブルが起きたら、すぐに店長を呼んでください。
지금 손님맞이 대청소를 하고 있어요.
今、お客迎えのために大掃除をしています。
서울에서 손님이 오셔서 공항까지 배웅갔다.
ソウルからお客様が来てて、空港まで見送りに行った。
그는 달갑지 않은 손님이다.
彼はありがたくない客だ。
발매에 선행해 단골손님에게 신제품을 선보입니다.
発売に先行してお得意様に新製品を披露します。
나는 이 집 단골손님이다.
私はこの家の常連です。
1 2 3 4 5 
(5/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ