・ | 손톱을 다듬다. |
爪を手入れする。 | |
・ | 네일 아트 하기 전에 손톱을 관리합니다. |
ネイルアートをする前に、爪をケアします。 | |
・ | 새끼손가락 손톱을 너무 짧게 자르지 않도록 하고 있습니다. |
小指の爪を短く切りすぎないようにしています。 | |
・ | 새끼손가락 손톱이 조금 깨졌어요. |
小指の爪が少し割れてしまいました。 | |
・ | 약지 손톱이 길어지면 작업이 어려워집니다. |
薬指の爪が長くなると、作業がしにくくなります。 | |
・ | 약지 손톱이 조금 갈라졌어요. |
薬指の爪が少し割れてしまいました。 | |
・ | 손톱깎이를 항상 청결하게 유지하는 것이 중요합니다. |
爪切りを常に清潔に保つことが大切です。 | |
・ | 손톱깎이를 작은 파우치에 넣고 다닙니다. |
爪切りを小さなポーチに入れて持ち歩きます。 | |
・ | 손톱깎이를 너무 많이 써서 날이 좀 무뎌졌어요. |
爪切りを使いすぎて、刃が少し鈍くなりました。 | |
・ | 손톱깎이를 이용해서 손톱과 발톱을 잘랐습니다. |
爪切りを使って、手の爪と足の爪を切りました。 | |
・ | 손톱깎이는 정기적으로 손질이 필요합니다. |
爪切りは定期的に手入れが必要です。 | |
・ | 손톱깎이 날이 무뎌졌어요. |
爪切りの刃が鈍くなってきました。 | |
・ | 손톱깎이를 이용해서 발톱도 잘랐어요. |
爪切りを使って、足の爪も切りました。 | |
・ | 손톱깎이로 손톱을 다듬었어요. |
爪切りで指の爪を整えました。 | |
・ | 손톱깎이 좀 빌릴 수 있을까요? |
爪切りを貸してもらえますか? | |
・ | 손톱깎이를 찾을 수 없습니다. |
爪切りが見つかりません。 | |
・ | 손톱깎이로 손톱을 정돈합니다. |
爪切りで爪を整えます。 | |
・ | 새 손톱깎이를 샀어요. |
新しい爪切りを買いました。 | |
・ | 손톱깍이가 안 보여 가위로 손톱을 잘랐다. |
爪切りが見つからなくて、はさみでツメを切った。 | |
・ | 손톱깎이로 손톱과 발톱을 깎다. |
爪切りで手足の爪を切る。 | |
・ | 고양이는 가려울 때 손톱으로 몸을 긁습니다. |
猫がかゆいときには、爪で体を掻きます。 | |
・ | 손톱깎이 날이 무뎌졌어요. |
爪切りの刃が鈍くなりました。 | |
・ | 아이가 손톱을 씹다. |
子供が爪を噛む。 | |
・ | 일하는 동안 손톱에 상처가 나지 않도록 장갑을 착용한다. |
仕事中に爪を傷つけないように、手袋を着用する。 | |
・ | 손톱의 영양을 보충하기 위해 네일 오일을 사용하고 있다. |
爪の栄養を補給するために、ネイルオイルを使用している。 | |
・ | 손톱이 상했기 때문에 손톱 관리를 게을리해서는 안 된다. |
爪が痛んでいるので、爪の手入れを怠ってはいけない。 | |
・ | 그는 손톱을 물어뜯는 버릇이 있어서 손톱이 짧다. |
彼は爪を噛む癖があるので、爪が短い。 | |
・ | 손톱을 깨물다. |
爪を噛む。 | |
・ | 손톱은 손이 치밀한 작업을 하는데 필요합니다. |
手の爪は手が緻密な作業を行うために必要です。 | |
・ | 손톱과 발톱은 피부의 일부입니다. |
爪は皮膚の一部です。 | |
・ | 손톱이 많이 자라다. |
爪が長く伸びる。 | |
・ | 손톱을 기르다. |
爪を伸ばす。 | |
・ | 손톱을 깍다. |
爪を切る。 | |
・ | 손톱에 때가 끼었다. |
手の爪に垢がたまった。 | |
・ | 우리 애는 손톱을 깨무는 버릇이 있어요. |
我が子は爪を噛む癖があります。 | |
・ | 손톱을 깎다. |
爪を切る。 | |
・ | 입으로 손톱을 물어뜯다. |
口で爪を噛みちぎる。 | |
・ | 우리 애는 손톱을 깨무는 버릇이 있습니다. |
うちの子は爪を噛む癖があります。 | |
・ | 때때로 부모님조차 내 마음을 손톱만큼도 몰라줄 때가 있습니다. |
時に親さえ私の心を爪ほどもわかってくれない時があります。 | |
・ | 과일을 손톱으로 튀겨본다. |
果物を爪ではじいてみる。 | |
・ | 손톱이 많이 자라다. |
爪が長く伸びる。 |
1 |