【시청자】の例文
<例文>
・
발연기가 두드러지면
시청자
의 평가가 떨어진다.
発演技が目立つと、視聴者の評価が下がる。
・
리포터는 많은 취재를 통해 중요한 정보를
시청자
에게 전달합니다.
レポーターは多くの取材を通じて、重要な情報を視聴者に届けます。
・
대중 매체는
시청자
의 관심을 끌기 위해 다양한 전략을 사용합니다.
マスメディアは、視聴者の関心を引き付けるために様々な戦略を用います。
・
그들은 대중 매체를 통해 전 세계
시청자
들에게 어필하고 있습니다.
彼らはマスメディアを通じて、世界中の視聴者にアピールしています。
・
광고가 끝나면,
시청자
의 반응을 봅니다.
コマーシャルが終わると、視聴者の反応を見ます。
・
광고가 방송될 때마다
시청자
는 관심을 가질 것입니다.
コマーシャルが流れるたびに視聴者は興味を持つでしょう。
・
시청자
의 기대에 부응하기 위해 새로운 시즌이 제작되었습니다.
視聴者の期待に応えるために、新しいシーズンが製作されました。
・
시청자
들의 관심이 높은 이벤트가 생중계 되었습니다.
視聴者の関心が高いイベントが生中継されました。
・
TV 애니메이션은 어린이들의
시청자
층에게 인기가 있습니다.
テレビアニメは子供たちの視聴者層に人気があります。
・
시청자
들의 관심이 높은 주제가 토론의 중심이 되었습니다.
視聴者の関心が高いテーマがディスカッションの中心になりました。
・
스포츠 중계는 전 세계
시청자
를 대상으로 방송됩니다.
スポーツ中継は世界中の視聴者に向けて放送されます。
・
시청자
의 투표로 최우수 작품이 선정되었습니다.
視聴者の投票で、最優秀作品が選ばれました。
・
그 프로그램은
시청자
들의 마음을 사로잡았습니다.
その番組は視聴者の心を鷲掴みにしました。
・
그 TV 프로그램은 넓은 연령대의
시청자
들에게 인기가 있습니다.
そのテレビ番組は広い年齢層の視聴者に人気があります。
・
시청자
들의 반응은 예상을 뛰어넘었습니다.
視聴者の反応は予想を上回りました。
・
라이브 방송의
시청자
수가 기록적인 수에 도달했습니다.
ライブ配信の視聴者数が記録的な数に達しました。
・
TV 프로그램
시청자
가 급증하고 있습니다.
テレビ番組の視聴者が急増しています。
・
주인공의 사랑 고백에 많은
시청자
들이 설레는 가슴으로 잠못 이루었다.
主人公の愛の告白で多くの視聴者達がそわそわする心で眠れなかった
・
연예인의 행동이 일반
시청자
에 미치는 영향은 크다.
芸能人の行動が一般視聴者に与える影響は大きい。
・
이 장면은 많은
시청자
여러분들의 가슴을 아프게 했다.
この場面は、多くの視聴者の皆さんの胸を痛くした。
・
광고는 짧은 시간 안에
시청자
의 주목을 끌어야 합니다.
コマーシャルは短時間で視聴者の注意を引く必要があります。
・
방송인은
시청자
에게 정확한 정보를 전달해야 합니다.
放送人は視聴者に正確な情報を届けるべきだ。
・
재생 횟수는
시청자
의 반응을 나타내는 중요한 지표입니다.
再生回数は視聴者の反応を示す重要な指標です。
・
오징어 게임의 주인공에게 공감하는
시청자
가 많았습니다.
イカゲームの主人公に共感する視聴者が多かったです。
・
영상 댓글창에서 다른
시청자
들과 의견을 교환할 수 있습니다.
動画のコメント欄で他の視聴者と意見を交換できます。
・
그 드라마의
시청자
게시판에는 그의 연기에 대한 호평이 이어지고 있다.
そのドラマの視聴者掲示板には彼の演技に好評が続いている。
・
몰래카메라 프로그램은
시청자
들에게 큰 인기를 끌었어요.
隠しカメラ番組は視聴者に大きな人気を集めました。
・
그는 엠시로서
시청자
를 웃게 만드는 재능이 있습니다.
彼はMCとして、視聴者を笑わせる才能があります。
・
예능 프로는 재미있는 내용으로
시청자
들에게 웃음을 제공합니다.
バラエティ番組は楽しい内容で、視聴者に笑いを提供します。
・
쌍방향 방송은
시청자
와 소통할 수 있습니다.
双方向の放送は視聴者と交流できます。
・
라방
시청자
수가 점점 늘어나고 있다.
ラバンの視聴者数がどんどん増えている。
・
방송 작가는
시청자
의 요구를 이해하고 있습니다.
放送作家は視聴者のニーズを理解しています。
・
노컷판은
시청자
들에게 특별한 체험입니다.
ノーカット版は視聴者にとっての特別な体験です。
・
노컷판은
시청자
에게 새로운 시각을 제공합니다.
ノーカット版は視聴者に新たな視点を提供します。
・
유튜브 쇼츠를 사용하여 더 많은
시청자
에게 노출할 수 있습니다.
YouTubeのショートを使って、より多くの視聴者にリーチできます。
・
그 드라마의 결말에
시청자
들은 눈물을 흘렸다.
そのドラマの結末に視聴者は涙した。
・
애니메이션은
시청자
에게 기쁨과 감동을 줄 뿐만 아니라 교훈도 줍니다.
アニメーションは視聴者に喜びや感動を与えるだけでなく、教訓も与えます。
・
이 애니메이션은 감동적인 스토리텔링으로
시청자
를 끌어들입니다.
アニメーションの映画は感動的なストーリー展開で観客を魅了します。
・
예상치 못한 반전에
시청자
들은 놀랐습니다.
予想外のどんでん返しに視聴者たちは驚きました。
・
이 영화는 많은
시청자
들 덕분에 히트를 쳤습니다.
この映画は多くの視聴者のおかげをこうむってヒットしました。
・
주인공은
시청자
들을 펑펑 울렸다.
主人公は視聴者をボロボロ泣かせた。
・
그 광고 캠페인은 독창적인 컨셉으로 광범위한
시청자
에게 어필했다.
その広告キャンペーンは独創的なコンセプトで、広範な視聴者にアピールした。
・
이 영화는
시청자
를 끌어들이기 위한 교묘한 복선을 사용하고 있습니다.
この映画は、視聴者を引き込むための巧妙な伏線を使っています。
・
이 TV 드라마는 치밀하게 만들어진 복선으로
시청자
를 끌어들입니다.
このテレビドラマは、緻密に作られた伏線で視聴者を引き込みます。
・
그 브랜드의 광고는 감동적인 스토리로
시청자
들에게 히트를 쳤습니다.
そのブランドのコマーシャルは感動的なストーリーで視聴者にヒットしました。
・
시각적인 소재는
시청자
의 관심을 끌게 합니다.
視覚的な素材は視聴者の関心を引き付けます。
・
그의 동영상은 유튜브에서 많은
시청자
의 주목을 받았다.
彼の動画はYouTubeで多くの視聴者の注目を集めた。
・
이 프로그램은 젊은
시청자
층에게 높은 시청률을 자랑하고 있습니다.
この番組は若い視聴者層に高い視聴率を誇っています。
・
뉴스 캐스터는
시청자
에게 중요한 정보를 알기 쉽게 전달하는 데 전념하고 있습니다.
ニュースキャスターは、視聴者に重要な情報をわかりやすく伝えることに専念しています。
・
새로운 뉴스 캐스터는
시청자
에게 새로운 관점에서의 정보를 제공하고 있습니다.
新しいニュースキャスターは、視聴者に新しい視点からの情報を提供しています。
1
2
(
1
/2)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ