・ | 신인 여배우가 주목받고 있습니다. |
新人女優が注目されています。 | |
・ | 신인왕 발표는 매년 열리는 큰 행사입니다. |
新人王の発表は、毎年恒例の大イベントです。 | |
・ | 그녀는 신인왕을 획득하여 팀의 얼굴이 되었습니다. |
彼女は新人王を獲得し、チームの顔となりました。 | |
・ | 신인왕의 발표 회견에는 많은 보도진이 몰려들었습니다. |
新人王の発表会見には多くの報道陣が詰めかけました。 | |
・ | 신인왕 발표는 시즌 마지막 큰 이벤트입니다. |
新人王の発表は、シーズン最後の大きなイベントです。 | |
・ | 그녀는 신인왕을 획득하고 팀의 주전 선수로 성장했습니다. |
彼女は新人王を獲得し、チームの主力選手に成長しました。 | |
・ | 신인왕 칭호는 젊은 선수들의 동경의 대상입니다. |
新人王の称号は、若手選手の憧れの的です。 | |
・ | 신인왕의 발표 회견이 성대하게 열렸습니다. |
新人王の発表会見が盛大に行われました。 | |
・ | 그는 신인왕의 자리를 꿰뚫어 일약 주목의 대상이 되었습니다. |
新人王の選考委員会が慎重に審議を重ねています。 | |
・ | 그는 신인왕을 놓쳐 아쉬움을 자아내고 있었습니다. |
彼は新人王を逃し、悔しさをにじませていました。 | |
・ | 신인왕의 수상 연설에 회장이 들끓었습니다. |
新人王の受賞スピーチに会場が沸きました。 | |
・ | 신인왕 자리를 놓고 치열한 경쟁이 벌어지고 있습니다. |
新人王の座を巡って激しい競争が繰り広げられています。 | |
・ | 그녀는 신인왕을 획득하여 팀의 기대주가 되었습니다. |
彼女は新人王を獲得し、チームの期待の星となりました。 | |
・ | 신인왕 발표는 시즌 종료 후에 진행됩니다. |
新人王の発表は、シーズン終了後に行われます。 | |
・ | 신인왕 예상이 언론에서 고조되고 있습니다. |
新人王の予想が各メディアで盛り上がっています。 | |
・ | 작년 신인왕이 올해도 훌륭한 성적을 남겼습니다. |
昨年の新人王が今年も素晴らしい成績を残しています。 | |
・ | 그는 신인왕의 자리를 차지하기 위해 열심히 노력하고 있습니다. |
彼は新人王の座を射止めるために懸命に努力しています。 | |
・ | 신인왕 시상식이 다음 주에 열립니다. |
新人王の表彰式が来週行われます。 | |
・ | 그녀는 가장 유력한 신인왕 후보로 알려져 있습니다. |
彼女は新人王の最有力候補と言われています。 | |
・ | 신인왕 차지하는 것이 그의 목표입니다. |
新人王を獲得することが彼の目標です。 | |
・ | 그는 이번 시즌의 신인왕으로 뽑혔습니다. |
彼は今シーズンの新人王に選ばれました。 | |
・ | 상대가 신인이라고 얕봐서는 안 된다. |
相手が新人だからと見くびってはいけない。 | |
・ | 신인을 기용하다. |
新人を起用する。 | |
・ | 신인상 심사 위원을 맡고 있을 때 무명 작가의 문장이 눈에 띄었다. |
新人賞の選考委員を務めたとき、無名の作家の文章が目に止まった。 | |
・ | 독신인 친구와 영화를 보러 갔습니다. |
独り身の友人と映画を観に行きました。 | |
・ | 독신인 친구가 새로운 사랑을 찾고 있어요. |
独り身の友人が新しい恋を探しています。 | |
・ | 독신인 친구와 카페에서 수다를 떨었어요. |
独り身の友人とカフェでおしゃべりしました。 | |
・ | 단신인 자신을 받아들이고 자신감을 가지고 생활하고 있습니다. |
短身である自分を受け入れ、自信を持って生活しています。 | |
・ | 단신인 그녀는 밝은 미소가 인상적입니다. |
短身の彼女は、明るい笑顔が印象的です。 | |
・ | 단신인 그는 운동신경이 좋은 것으로 알려져 있습니다. |
短身の彼は、運動神経が良いことで知られています。 | |
・ | 단신인 그의 매력은 그 인품에 있습니다. |
短身である彼の魅力は、その人柄にあります。 | |
・ | 장신인 형은 특히 농구를 잘합니다. |
長身の兄は、特にバスケットボールが得意です。 | |
・ | 장신인 그는 가족 중에서도 가장 키가 큽니다. |
長身の彼は、家族の中でも一番背が高いです。 | |
・ | 장신인 형은 높은 선반의 것도 쉽게 집을 수 있습니다. |
長身の兄は、高い棚のものも簡単に取れます。 | |
・ | 장신인 분들은 특히 모델이나 운동선수들에게 많아요. |
長身の方は、特にモデルやスポーツ選手に多いです。 | |
・ | 이 신인은 유망주로 주목받고 있습니다. |
この新人は有望株として注目されています。 | |
・ | 그는 신인 배우로 오디션에 도전하고 있습니다. |
彼は新人俳優としてオーディションに挑戦しています。 | |
・ | 신인 작가가 문단 데뷔를 했어요. |
新人作家が文壇デビューを果たしました。 | |
・ | 그의 단편 소설이 신인 문학상을 수상했다. |
彼女の詩集が詩人賞を受賞した。 | |
・ | 신인이 예상외로 당선되었다. |
新人が予想外に当選した。 | |
・ | 신인 후보가 큰 차이로 당선되었다. |
新人候補が大差で当選した。 | |
・ | 편집장은 신인 기자를 잘 키운다. |
編集長は新人記者を育てるのが上手だ。 | |
・ | 신인상을 받았다. |
新人賞を受賞した。 | |
・ | 신인상을 수상했다. |
新人賞を受賞した。 | |
・ | 시건방진 신인이 들어왔다. |
生意気な新人が入ってきた。 | |
・ | 신인으로서 그녀는 겸허히 조언을 받아들였습니다. |
新人として、彼女は謙虚にアドバイスを受け入れました。 | |
・ | 신인이지만 그는 연기파라고 소문이 자자하다. |
新人だが、彼は演技派だと評判だ。 | |
・ | 친선 경기에서 신인 선수가 데뷔했어요. |
親善試合で新人選手がデビューしました。 | |
・ | 올해는 많은 신인이 입단했습니다. |
今年は多くの新人が入団しました。 | |
・ | 가난한 가정 출신인 그가 성공을 거두는 비결은 노력입니다. |
貧しい出自を持つ人々が成功を収める姿は感動的です。 |
1 2 |