【양해】の例文

<例文>
이 뷔페는 가격에 비해 메뉴가 다양해서 혜자스럽다고 소문났어.
このビュッフェは価格に比べてメニューが豊富でお得だと評判になっている。
전기 자전거 종류가 다양해서 망설이고 있어요.
電動自転車の種類が豊富で迷っています。
문구 종류가 다양해서 고르는게 재미있어요.
文具の種類が豊富で、選ぶのが楽しいです。
답변이 늦어지는 점 양해 부탁드립니다.
ご返答が遅れることをご了承ください。
답변이 늦어질 수 있는 점 양해 부탁드립니다.
お返事が遅れる場合がございますのでご了承ください。
출발이 늦어지는 점 양해 부탁드립니다.
出発が遅れることをご了承ください。
조금 늦어질 수 있는 점 양해부탁드립니다.
少々遅れる場合がありますのでご了承ください。
구매 후 취소는 불가한 점 양해 부탁드립니다.
購入後の取り消しはできませんのでご了承ください。
당일권 환불은 불가한 점 양해 부탁드립니다.
当日券の払い戻しはできませんのでご了承ください。
당일권 이용은 좌석 수에 제한이 있으므로 미리 양해 바랍니다.
当日券のご利用は席数に限りがあるため、あらかじめご了承ください。
제단에 쌀을 공양해습니다.
祭壇にお米を供えさせていただきました。
원거리라서 번거로우시겠지만 양해부탁드립니다.
遠距離のため、お手数ですが、ご了承願います。
저 카페는 메뉴가 다양해서 뭐든지 있어요.
あのカフェは、メニューが豊富でなんでもあります。
저 카페는 메뉴가 다양해서 없는 게 없어요.
あのカフェは、メニューが豊富でなんでもあります。
처음 공구점에 들어갔는데 종류가 다양해서 놀랐다.
初めて工具店に入ったが、種類が豊富で驚いた。
회원들의 면면이 다양해서 다양한 의견이 나왔습니다.
会員の顔ぶれが多様で、様々な意見が出ました。
소유주의 양해를 얻어 리모델링을 시작한다.
所有主の了解を得て、リフォームを開始する。
그의 음악 스타일은 점점 다양해지고 있다.
彼の音楽のスタイルはますます多様化している。
자전거 대여 서비스의 도입으로 교통망이 다양해졌습니다.
レンタサイクルサービスの導入により、交通網が多様化しました。
이 점을 양해해 주시기 바랍니다.
この点をご了承してくださることをお願いします。
교류 이벤트에서는, 상대국의 국기를 게양해 우호 관계를 나타냅니다.
交流イベントでは、相手国の国旗を掲揚して友好関係を示します。
손님에게 양해해 달라고 부탁했어요.
お客様に了承してもらうようお願いしました。
한 개의 봉에 복수의 국기를 게양해서는 안 된다.
1本のポールに複数の国旗を掲げてはならない。
최근에 고용 형태가 다양해 정사원보다 계약 사원이 증가하고 있습니다.
最近は雇用形態が多様で正社員より契約社員が増えています。
자릿세는 지불 금액에 별도 가산되는 것 양해 바랍니다.
席料は支払金額に別途加算されますのでご了承ください。
지면 형편상 모두 게재할 수 없는 것을 양해해 주세요.
紙面の都合上、全てを掲載できないことをご了承ください。
한국 사회 가족의 형태는 점점 다양해지고 있다.
韓国社会の家族のかたちは徐々に多様化しつつある。
플라스틱의 기능과 쓰임새는 점점 다양해지고 있다.
プラスティックの機能と使い勝手は次第に多用化されている。
정치, 경제, 군사 등에서 상호 협력하기로 하고 양해각서(MOU)를 체결했다.
政治、経済、軍事などで相互協力することに合意し、了解覚書を交わした。
상품은 풍부하게 구비하고 있지만 만약 품절인 경우는 양해 부탁드립니다.
商品は豊富に取り揃えておりますが、万一品切れの際はご容赦ください。
우선 담당자한테 양해를 구하고 하시죠.
まず、担当者に了解を得てからにしましょう。
대기업과 업무제휴 양해각서를 체결했다.
大企業と業務提携の覚書を交わした。
양해를 받다.
了解を取る。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ