・ | 어디로 갈지 목표와 방향을 먼저 정하다. |
どこへ行くのか目標と方向をまず決める。 | |
・ | 다음 행선지는 어디로 할지 생각하고 있어요. |
次の行き先はどこにするか考えています。 | |
・ | 내일 행선지는 어디로 할까요? |
明日の行き先はどこにしましょうか。 | |
・ | 그 터널 밑에는 어디로 통하고 있을까? |
そのトンネルの下にはどこに通じているのかしら? | |
・ | 어디로 가야할 지 방향을 못 찾고 헤맵니다. |
どこに行かなければならないか、方向をつかめずさまよいます。 | |
・ | 가게를 어디로 할지 결정했다. |
お店をどこにするか決めた。 | |
・ | 어디로 가고 싶으세요? |
どこに行きたいですか? | |
・ | 어디로 갈까요? |
どこへ行きましょうか? | |
・ | 지금 강남역 2번 출구에 있는데 어디로 가야 돼요? |
今、江南駅の2番出口にいますが、どこへ行けばいいですか。 | |
・ | 수사망에 의해 범인은 어디로 도망쳐도 놓치는 일은 없습니다. |
捜査網により、犯人はどこに逃げても見逃されることはありません。 | |
・ | 어서 오세요. 어디로 가십니까? |
いらっしゃいませ。どちらまで行かれますか。 | |
・ | 손님 어디로 모실까요? |
お客さん、どちらまで? | |
・ | 손님, 어디로 가시겠어요 ? |
お客さん、どこまで行かれますか。 | |
・ | 어디로 출장 가요? |
どこへ出張に行きますか? | |
・ | 미국 금리 상승에서 발단한 하락 장세는 어디로 향하는가? |
米金利上昇に端を発する下落相場にどう向かうのか? | |
・ | 휴가는 어디로 갈 계획입니까? |
休暇はどこに行く計画ですか。 | |
・ | 외식을 할 때는 보통 어디로 가나요? |
外食をするときは普通どこに行きますか。 | |
・ | 사람은 사후 어디로 가는가? |
人は死後どこへいくのか。 | |
・ | 회비는 어디로 입금시키면 되나요? |
会費はどこに振り込めばいいですか? | |
・ | 뱃머리를 보면 그 배가 어디로 가고 있는지 알 수 있다. |
船首を見れば、その船がどこに向かうのかわかる。 | |
・ | 어디로 갈지 선택권이 나에게 있다. |
どこへ行くのか選択権が私にある。 | |
・ | 모든 것을 총지휘했던 사장이 죽은 후 회사는 어디로 갈지는 아무도 모른다. |
すべてを総指揮した社長が死んだ後、会社はどこへむかうかは誰もわからない。 | |
・ | 은퇴한 경주마들은 어디로 가는가? |
引退した競走馬たちがどこへ行くのか。 | |
・ | 하수도의 오수는 어디로 흘러가는지 알고 있나요? |
下水道の汚水ことへ流れていくのか知っていますか? | |
・ | 결혼식 회장을 어디로 할지 고민하고 있습니다. |
結婚式の会場をどこにするか悩んでいます。 | |
・ | 과일을 사고 싶은데 어디로 가면 되지요? |
果物を買いたいけど、どこへ行けばいいでしょうか? |
1 |