【운영】の例文
<例文>
・
군 위생병은 의료시설의
운영
과 관리도 담당하고 있습니다.
軍の衛生兵は医療施設の運営と管理も担当しています。
・
시의회는 예산안을 가결하고 시의
운영
을 확보했습니다.
市議会は予算案を可決し、市の運営を確保しました。
・
조직의 투명성은 건전한
운영
의 요건입니다.
組織の透明性は健全な運営の要件です。
・
인적이 드문 장소에서 음식점을
운영
하고 있습니다.
人通りの少ない場所で飲食店を運営しています。
・
매스 미디어는 광고주로부터의 수입으로
운영
되고 있습니다.
マスメディアは、広告主からの収入で運営されています。
・
룸메이트끼리 방청소를 분담하여 공동생활을 원활하게
운영
하고 있습니다.
ルームメート同士が部屋の掃除を分担し、共同生活を円滑に運営しています。
・
그가
운영
하는 레스토랑은 몇 주 후에 문을 닫았습니다.
彼の経営するレストランは数週間後に廃業しました。
・
학교
운영
은 투명성을 가지고 이루어져야 합니다.
学校の運営は透明性を持って行われるべきです。
・
이 조직은 민주적인 방법으로
운영
되고 있습니다.
この組織は民主的な方法で運営されています。
・
심의회는 조직의
운영
에 관한 방침을 책정했습니다.
審議会は組織の運営に関する方針を策定しました。
・
방황하는 청소년을 위한 위탁 시설을
운영
하고 있습니다.
さまよう青少年のための委託施設を運営しています。
・
상대방의 허를 찌르는 경기
운영
으로 우승을 가져왔다.
相手の虚をつくレースで優勝をもたらした。
・
시범
운영
기간이 끝나면 장점과 단점을 분석하고 보완하여 정식으로 도입할 예정이다.
試験運用期間が終われば、長所と短所を分析して補完し、正式に導入する予定である。
・
원활하게 경영 조직을
운영
하고 싶다.
円滑に経営組織を運営したい。
・
감찰관은 시설의
운영
상황을 보고서로 정리했다.
監察官は施設の運営状況を報告書にまとめた。
・
감찰관은 시설의
운영
방침을 평가했다.
監察官は施設の運営方針を評価した。
・
사회주의는 생산 수단의 대다수가 사회적으로 소유되어
운영
되고 있는 사회를 말한다.
社会主義は、生産手段の大多数が社会的に所有され運営されている社会のことである。
・
이 나라는 공산주의 이념에 따라 정부가
운영
되고 있습니다.
この国は共産主義の理念に基づいて政府が運営されています。
・
우리 어머니는 잡화점을
운영
하고 있어요.
私の母は雑貨店を運営しています。
・
그는 아버지의 뜻을 따라 회사를
운영
하기로 결심했다.
彼は、父の遺志を従い、会社を経営することを決めた。
・
팀
운영
은 그에게 위임되었습니다.
チームの運営は彼に委任されました。
・
회사의
운영
은 새로운 CEO에게 위임되었습니다.
会社の運営は新しいCEOに委任されました。
・
빈티지 제품을 취급하는 옷 전문점을
운영
하고 있습니다.
ヴィンテージ品を扱う洋服専門店を経営しています。
・
그들은 소규모 스타트업 기업을
운영
하고 있습니다.
彼らは小規模なスタートアップ企業を運営しています。
・
그들은 소규모 가족 경영 가게를
운영
하고 있습니다.
彼らは小規模な家族経営の店を運営しています。
・
주권 국가는 외교관계를 독자적으로
운영
한다.
主権国家は外交関係を独自に運営する。
・
서울 마포구에서 15평짜리 작은 주점을
운영
하고 있어요.
ソウル麻浦区で15坪の小さな居酒屋を営んでいます。
・
바다가 보이는 부산으로 내려가 펜션을
운영
하고 있다.
海が見える釜山に引っ越し、ペンションを運営している。
・
부업으로 카페를
운영
하고 있다.
副業としてカフェを運営している。
・
남편과 함께 치킨가게를
운영
하고 있어요.
夫と共にチキン店を運営しています。
・
그녀는 시장에서 치킨집을
운영
하는 딸을 돕고 있습니다.
彼女は市場でチキン店を運営する娘を手伝っています。
・
구글이
운영
하는 유튜브가 공룡 플랫폼으로 자리 잡았다.
Googleが運営するYouTubeが共通プラットフォームとして定着した。
・
서점을
운영
하고 있어요.
書店を営んでいます。
・
외부에
운영
을 위탁하다.
外部に運営を委託した。
・
자산
운영
을 하려면 장기 투자가 기본이라고 생각합니다.
資産運用をするのであれば長期投資が基本と考えています。
・
장기로 자산
운영
을 하는 것을 추천한다.
長期で資産運用を行うことをすすめる。
・
혁명 이후 임시 정부가 잠정적으로 국가를
운영
하고 있었다.
革命後、臨時政府が暫定的に国を運営していた。
・
용산 전자상가에서 10년째 게임 매장을
운영
하고 있어요.
龍山電子商街で10年目のゲーム売場を運営しています。
・
작은 가게를
운영
하고 싶어요.
小さいお店を運営したいです。
・
막대한 시설관리 및
운영
비용 때문에 계획을 모두 백지화했다.
莫大な施設管理や運営費用のために計画を全て白紙化した。
・
기관투자자란, 개인투자자들이 각출한 거액의 자금을 유가증권 등으로
운영
・관리하는 법인이다.
機関投資家とは、個人投資家らの拠出した巨額の資金を有価証券等で運用・管理する法人である。
・
기관투자자는 많은 사람들로부터 돈을 모아서
운영
하고 있습니다.
機関投資家は多くの人たちからお金を集めて運用しています。
・
그녀는 자그마한 피아노 학원을
운영
하고 있었다.
彼女は小さなピアノ教室を営んでいた。
・
그녀는 친구와 함께 자그마한 식당을
운영
하고 있었다.
彼女は友人と一緒に小さな食堂を営んでいた。
・
20년 가까이 한 장소에서 가게를
운영
하고 있다.
20年近く同じ場所で店を運営している。
・
새우 양식장을
운영
하고 있습니다.
海老養殖場を営んでいます。
・
서울 마포구 홍대입구역 근처에서 곱창구이 식당을
운영
하고 있습니다.
ソウル麻浦区の弘大入口駅近くでホルモン専門店を営んでいます。
・
중학교 2학년 때, 아버지가
운영
하던 회사가 도산했다.
中学2年の時、父のやってた会社が倒産した。
・
경영자란 기업이나 사업을 관리
운영
하는 사람이다.
経営者とは、企業や事業を管理・運営する人である。
・
회사법은 회사의 설립
운영
청산 등의 규칙이나 절차를 정한 법률입니다.
会社法とは、会社の設立・運営・清算などのルールや手続を定める法律です。
1
2
3
(
1
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ