・ | 아버지는 세상 모든 사람들에게 차갑고 냉정하다. |
父は、世の中の人に対して冷たく冷情だ。 | |
・ | 냉정함을 유지하고 엄숙히 대응하다. |
冷静さを保って厳粛に対応する。 | |
・ | 냉정한 판단이 필요하다. |
冷静な判断が必要だ。 | |
・ | 새송이버섯은 식이섬유와 칼륨이 풍부하다. |
エリンギは食物繊維やカリウムが豊富だ。 | |
・ | 개체로서 개미는 약하지만 군집으로서의 개미는 매우 강하다. |
個体としてのアリは弱いけど、群集としてのアリはとても強い。 | |
・ | 대부분의 사람은 소유에 집착하는 듯하다. |
ほとんどの人は、所有にこだわるようだ。 | |
・ | 낡은 생각에 집착해 있어 융통성이 부족하다. |
古い考え方に固執していて柔軟性に欠けます。 | |
・ | 세세한 것에 집착하다. |
細かいことに執着する。 | |
・ | 돈에 집착하다. |
金に執着する。 | |
・ | 위협을 가하다. |
脅威をかける。 | |
・ | 전력 수급이 심각하다. |
電力需給が厳しい。 | |
・ | 공장을 가동하다. |
工場を稼働する。 | |
・ | 정부의 언론 통제에 반대하는 시위를 하다. |
政府の言論統制に反対するデモをする。 | |
・ | 불 조절을 실패하다. |
火加減を失敗する。 | |
・ | 당분간 휴식이 필요하다고 했어요. |
当分の間、休養が必要だと言われました。 | |
・ | 당분간 중지하다. |
当分の間中止する。 | |
・ | 당분간 보류하다. |
当分の間保留する。 | |
・ | 한낮의 거리는 매우 번화하다. |
真昼の街はとても賑やかだ。 | |
・ | 크레용을 칠하다. |
クレヨンを塗る。 | |
・ | 전구의 불빛이 약하다. |
電球の明かりが弱い。 | |
・ | 연기를 감지하다. |
煙を感知する。 | |
・ | 위험을 감지하다. |
危険を感知する。 | |
・ | 지진을 감지하다. |
地震を感知する。 | |
・ | 그의 근육은 유연하고 균형 감각이 훌륭하다. |
彼の筋肉はしなやかで、バランス感覚が素晴らしい。 | |
・ | 판단력도 좋고 사고방식도 유연하다. |
判断力も良く、思考方式も柔軟だ。 | |
・ | 긴급 속보를 수신하다. |
緊急速報を受信する。 | |
・ | 긴급을 요하다. |
緊急を要する。 | |
・ | 이 책의 스토리는 기묘하다. |
この本のストーリーは奇妙だ。 | |
・ | 그녀의 웃는 모습은 좀 기묘하다. |
彼女の笑い方はちょっと奇妙だ。 | |
・ | 그의 꿈 이야기는 매우 기묘하다. |
彼の夢の話はとても奇妙だ。 | |
・ | 이 건물의 디자인은 기묘하다. |
この建物のデザインは奇妙だ。 | |
・ | 그의 행동은 언제나 기묘하다. |
彼の行動はいつも奇妙だ。 | |
・ | 이 영화의 복선은 오묘하다. |
この映画の伏線は奥妙だ。 | |
・ | 그의 발상은 오묘하고 독특하다. |
彼の発想は奥妙で独特だ。 | |
・ | 그의 인생 철학은 오묘하다. |
彼の人生哲学は奥妙だ。 | |
・ | 그의 태도가 갑자기 묘하다고 느꼈다. |
彼の態度が突然妙だと感じた。 | |
・ | 그의 움직임이 어딘가 묘하다는 것을 깨달았다. |
彼の動きがどこか妙だと気付いた。 | |
・ | 이야기의 흐름이 갑자기 묘하다고 느낄 때가 있다. |
話の流れが突然妙だと感じることがある。 | |
・ | 그녀의 웃는 얼굴이 어딘가 묘하다고 생각했다. |
彼女の笑顔がどこか妙だと思った。 | |
・ | 영화의 마지막 장면이 묘하다고 느꼈다. |
映画のラストシーンが妙だと感じた。 | |
・ | 그의 설명에는 어딘가 묘하다고 생각되는 점이 있다. |
彼の説明にはどこか妙だと思う点がある。 | |
・ | 걸터앉을 공간이 조금 부족하다. |
腰掛けるスペースが少し少ない。 | |
・ | 결혼식 전에 하객이 착석하다. |
結婚式の前に招待客が着席する。 | |
・ | 쇼의 개막 전에 관객이 착석하다. |
ショーの開演前に観客が着席する。 | |
・ | 주가 상승으로 투자 손실을 상쇄하다. |
株価上昇で投資損失を相殺する。 | |
・ | 신규 투자로 감가상각비를 상쇄하다. |
新規投資で減価償却費を相殺する。 | |
・ | 추가 수입으로 예기치 않은 지출을 상쇄하다. |
追加収入で予期せぬ出費を相殺する。 | |
・ | 보험금 수령으로 손해를 상쇄하다. |
保険金の受け取りで損害を相殺する。 | |
・ | 주식의 이익으로 손실을 상쇄하다. |
株の利益で損失を相殺する。 | |
・ | 예금 이자로 대출 이자를 상쇄하다. |
預金の利子でローンの利子を相殺する。 |