【위하다】の例文_34

<例文>
댄서들은 매일 체력을 유지하기 위해 훈련을 합니다.
ダンサーたちは毎日体力を維持するためにトレーニングを行います。
그는 댄서로서의 기술을 향상시키기 위해 노력하고 있습니다.
彼はダンサーとしてのスキルを向上させるために努力しています。
관절염을 개선하기 위해 운동을 하고 있어요.
関節炎を改善するために運動をしています。
직업병을 막기 위해 건강검진을 받는 것이 중요합니다.
職業病を防ぐために健康診断を受けることが重要です。
직업병을 막기 위해 작업 자세를 재검토했습니다.
職業病を防ぐために作業姿勢を見直しました。
직업병을 예방하기 위해 정기적인 스트레칭이 권장되고 있습니다.
職業病を予防するために、定期的なストレッチが推奨されています。
실직자를 위한 직업 상담이 잘 되어 있습니다.
失業者のための職業相談が充実しています。
실직자를 위한 인턴십 프로그램이 시작되었습니다.
失業者向けのインターンシッププログラムが開始されました。
실직자를 위한 지역사회 지원이 강화되고 있습니다.
失業者のための地域社会支援が強化されています。
실직자를 위한 직업소개소가 증가하고 있습니다.
失業者向けの職業紹介所が増加しています。
실직자를 위해 기업이 협력하고 있습니다.
失業者のために企業が協力しています。
실직자 지원을 위해 새로운 법률이 제정되었습니다.
失業者支援のために新しい法律が制定されました。
실직자를 위해 무료 상담이 제공되고 있습니다.
失業者のために無料のカウンセリングが提供されています。
실업자를 위한 구인 정보가 발표되었습니다.
失業者向けの求人情報が発表されました。
그녀는 실업자를 위한 직업 훈련을 받고 있습니다.
彼女は失業者向けの職業訓練を受けています。
실업자를 위한 세미나가 개최되었습니다.
失業者のためのセミナーが開催されました。
그 선교사는 신앙을 전파하기 위해 목숨을 바쳤습니다.
その宣教師は信仰を広めるために命を捧げました。
선교사는 신앙을 전파하기 위해 여행을 합니다.
宣教師は信仰を広めるために旅をします。
교직원들은 학생들을 위해 노력하고 있습니다.
教職員たちは生徒のために尽力しています。
교직원들은 학생들을 위해 노력하고 있습니다.
教職員たちは生徒のために尽力しています。
관리는 나라를 위해 밤낮으로 일하고 있습니다.
官吏は国のために日夜働いています。
관리는 국민을 위해 봉사합니다.
官吏は国民のために奉仕します。
관리들은 날마다 나라를 위해 일하고 있어요.
官吏たちは日々国のために働いています。
교열하기 위해 여러 번 원고를 재검토합니다.
校閲するために何度も原稿を見直します。
문서를 교열하기 위해 세심한 주의를 기울입니다.
文書を校閲するために、細心の注意を払います。
다슬기의 서식 장소를 조사하기 위해 강을 걸었습니다.
カワニナの生息場所を調査するため、川を歩きました。
다슬기를 관찰하기 위해 강의 얕은 여울을 걸어 보았습니다.
カワニナを観察するために、川の浅瀬を歩いてみました。
번역본을 위해 문화적 배경도 살펴볼 필요가 있다.
翻訳本のために、文化的な背景も調べる必要がある。
소책자는 행사 참가자들에게 배포하기 위한 것이다.
小冊子は、イベントの参加者に配布するためのものだ。
그녀는 저술을 위해 많은 자료를 조사했다.
彼女は著述のために多くの資料を調べた。
직역을 피하기 위해 의역을 사용하는 경우가 많다.
直訳を避けるために、意訳を使うことが多い。
번역가로서의 경력을 쌓기 위해 그는 매일 공부하고 있다.
翻訳家としてのキャリアを築くために、彼は毎日勉強している。
문학상에 응모하기 위해 원고를 준비하고 있다.
文学賞に応募するために原稿を準備している。
최신호를 구하기 위해 줄을 섰다.
最新号を手に入れるために並んだ。
그녀는 인문서를 집필하기 위해 자료를 모으고 있다.
彼女は人文書を執筆するために資料を集めている。
그녀는 시집을 발간하기 위해 집필을 계속했다.
彼女は詩集を発刊するために執筆を続けた。
출간하기 위해 출판사와 계약했다.
出版するために出版社と契約した。
그는 과학책을 출간하기 위해 집필을 계속했다.
彼は科学書を出版するために執筆を続けた。
산문 표현력을 높이기 위해 연습하고 있다.
散文の表現力を高めるために練習している。
초고를 완벽하게 하기 위해 시간을 들였다.
草稿を完璧にするために、時間をかけた。
초고를 수정하기 위해 몇 시간에 걸쳐 작업을 했다.
草稿を修正するために、数時間かけて作業をした。
그는 학술서를 집필하기 위해 많은 자료를 모았다.
彼は学術書を執筆するために多くの資料を集めた。
그녀는 아이들에게 읽어주기 위해 동화책을 골랐다.
彼女は子供たちに読み聞かせるために童話の本を選んだ。
그녀는 악인을 응징하기 위해 일어섰다.
彼女は悪人を懲らしめるために立ち上がった。
검버섯을 감추기 위해 화장을 했다.
シミを隠すために化粧をした。
기미를 감추기 위해 화장을 했다.
シミを隠すために化粧をした。
대표단이 신기술을 도입하기 위해 협상했다.
代表団が新技術を導入するために交渉した。
대표단은 우호 관계를 구축하기 위해 방문했다.
代表団は友好関係を築くために訪問した。
새로운 무역 협정을 맺기 위해 대표단이 파견되었다.
新しい貿易協定を結ぶために代表団が派遣された。
남몰래 그녀를 위해 기도하다.
人知れず彼女のために祈る。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(34/124)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ