・ | 취사하기 위해 요리 도구를 정리했습니다. |
炊事するために、料理の道具を整理しました。 | |
・ | 빵을 굽기 위해 효모를 사용했습니다. |
パンを焼くために酵母を使いました。 | |
・ | 훈제 향을 즐기기 위해 목재를 골랐습니다. |
薫製の香りを楽しむために木材を選びました。 | |
・ | 건강을 위해 칼로리를 낮춘 식사를 하고 있습니다. |
健康のためにカロリーを抑えた食事をしています。 | |
・ | 칼로리를 소비하기 위해 헬스장에 다니고 있어요. |
カロリーを消費するためにジムに通っています。 | |
・ | 칼로리 소비를 위해 걷기 운동을 시작했어요. |
カロリー消費のためにウォーキングを始めました。 | |
・ | 단무지를 담그기 위한 무를 수확했습니다. |
たくあんを漬けるための大根を収穫しました。 | |
・ | 건강을 위해서 현미를 먹고 있어요. |
健康のために玄米を食べています。 | |
・ | 비린내를 없애기 위해 신선한 허브를 첨가했다. |
生臭いにおいを消すために、フレッシュハーブを加えた。 | |
・ | 비린내를 막기 위해 랩으로 감쌌다. |
生臭いにおいを防ぐために、ラップで包んだ。 | |
・ | 비린내를 없애기 위해 환풍기를 돌렸어요. |
生臭いにおいを消すために、換気扇を回しました。 | |
・ | 비린내를 잡기 위해 된장을 사용했습니다. |
生臭いにおいを抑えるために、味噌を使いました。 | |
・ | 비린내를 없애기 위해 맛술을 사용했다. |
生臭いにおいを消すために、料理酒を使った。 | |
・ | 생선의 비린내를 없애기 위해 소금을 뿌렸다. |
魚の生臭いにおいを取るために、塩を振った。 | |
・ | 비린내를 없애기 위해 뜨거운 물을 뿌렸어요. |
生臭いにおいを消すために、熱湯をかけました。 | |
・ | 비린내를 없애기 위해 레몬즙을 뿌렸다. |
生臭い魚のにおいを消すためにレモン汁をかけた。 | |
・ | 비린내를 없애기 위해 식초를 사용해 보았다. |
生臭いにおいを消すために、酢を使ってみた。 | |
・ | 비린내를 막기 위해 냉장고를 청소했다. |
生臭いにおいを防ぐために冷蔵庫を掃除した。 | |
・ | 비린내를 없애기 위해 생강을 사용했습니다. |
生臭いにおいを取るために、生姜を使いました。 | |
・ | 비린내를 잡기 위해 레몬을 사용했다. |
生臭いにおいを抑えるためにレモンを使った。 | |
・ | 비린내를 없애기 위해 환기를 했다. |
生臭いにおいを消すために換気をした。 | |
・ | 활어의 신선도를 유지하기 위해 특별한 관리가 필요합니다. |
活魚の鮮度を保つために、特別な管理が必要です。 | |
・ | 신선함을 유지하기 위해 방부제를 사용합니다. |
新鮮さを保つために防腐剤を使います。 | |
・ | 난을 키우기 위해 온실을 만들었습니다. |
蘭を育てるために温室を作りました。 | |
・ | 개화하기 위해서는 충분한 햇빛이 필요합니다. |
開花するためには十分な日光が必要です。 | |
・ | 씨앗이 발아하기 위해서는 영양도 필요합니다. |
種が発芽するためには栄養も必要です。 | |
・ | 씨앗이 발아하기 위해서는 적절한 온도가 중요합니다. |
種が発芽するためには適切な温度が重要です。 | |
・ | 씨앗이 발아하기 위해서는 빛이 필요합니다. |
種が発芽するためには光が必要です。 | |
・ | 참가자를 위한 안내서를 메일로 보냈습니다. |
参加者向けの案内書をメールで送りました。 | |
・ | 신입사원을 위한 안내서를 작성했어요. |
新入社員のための案内書を作成しました。 | |
・ | 그는 비즈니스 전략을 학습하기 위해 서적을 읽고 있다. |
彼はビジネス戦略を学習するために書籍を読んでいる。 | |
・ | 새로운 기술을 학습하기 위해 강좌를 다닌다. |
新しいスキルを学習するために講座に通う。 | |
・ | 그는 부모를 만나게 하기 위해 그녀를 집에 데려가려고 했다. |
彼は、両親に会わせるため、彼女を家へ連れて行こうとしていた。 | |
・ | 클레임 건수를 줄이기 위해 고객 지원을 강화한다. |
クレーム件数を減らすためにカスタマーサポートを強化する。 | |
・ | 사고 건수의 삭감을 위한 대책을 강구한다. |
事故件数の削減に向けた対策を講じる。 | |
・ | 소비자의 권리를 보호하기 위해 법률이 제정되어 있습니다. |
消費者の権利を保護するために法律が制定されています。 | |
・ | 식료품 소비량을 줄이기 위해 쇼핑 목록을 작성합니다. |
食料品の消費量を減らすために買い物リストを作成します。 | |
・ | 매달 소비액을 파악하기 위해 예산을 세웁니다. |
毎月の消費額を把握するために予算を立てます。 | |
・ | 이산화탄소 배출을 줄이기 위한 노력이 필요합니다. |
二酸化炭素の排出を削減するための取り組みが必要です。 | |
・ | 신약을 개발하기 위해서 사람에게 효과나 안전성을 확인하는 임상실험을 실시합니다. |
新薬を開発するために、人での効果や安全性を確認する臨床試験を実施します。 | |
・ | 연명하기 위해 의료진이 협력해 치료를 진행한다. |
延命するために、医療チームが協力して治療を進める。 | |
・ | 연명하기 위한 치료 방법이 개개인의 상태에 맞게 선택된다. |
延命するための治療方法が、個々の状態に合わせて選ばれる。 | |
・ | 그녀는 연명하기 위한 선택지를 검토하고 있다. |
彼女は、延命するための選択肢を検討している。 | |
・ | 연명하기 위해서는 생활습관 개선이 권장된다. |
延命するために、生活習慣の改善が勧められる。 | |
・ | 황제는 자신의 권력을 강화하기 위해 개혁을 단행했다. |
皇帝は、自らの権力を強化するために改革を行った。 | |
・ | 황제는 영토를 넓히기 위해 전쟁을 치르고 있었다. |
皇帝は、領土を広げるために戦争を行っていた。 | |
・ | 황제를 퇴위하다. |
皇帝を退位する。 | |
・ | 황제로 즉위하다. |
皇帝に即位する。 | |
・ | 후궁의 여인들은 황제를 섬기기 위해 훈련되어 있었다. |
後宮の女性たちは、皇帝に仕えるために訓練されていた。 | |
・ | 연령대별 독서 경향을 파악하기 위한 조사가 실시되었다. |
年代別の読書傾向を把握するための調査が実施された。 |