![]() |
・ | 기동력을 높이기 위한 트레이닝에 참가했습니다. |
機動力を高めるためのトレーニングに参加しました。 | |
・ | 기동력을 높이기 위해 팀의 역할을 명확히 했습니다. |
機動力を高めるために、チームの役割を明確にしました。 | |
・ | 그는 문제를 해결하기 위해 여러 방법을 시도했습니다. |
彼は問題を解決するために複数の方法を試みました。 | |
・ | 문제 해결을 위해 다른 방법을 시도합니다. |
問題解決のために別の方法を試みます。 | |
・ | 공감 능력을 키우기 위해 다른 사람의 감정을 중요하게 생각합니다. |
共感力を育てるために、他者の感情を大切にしています。 | |
・ | 공감 능력을 기르기 위해 봉사활동에 참여하고 있습니다. |
共感力を育むために、ボランティア活動に参加しています。 | |
・ | 공감 능력을 기르기 위해 다른 사람의 관점을 존중합니다. |
共感力を養うために、他者の視点を尊重します。 | |
・ | 공감 능력을 높이기 위해 적극적으로 사람들과 이야기합니다. |
共感力を高めるために、積極的に人と話します。 | |
・ | 공감 능력은 대인관계를 잘 하기 위해서 매우 필요한 능력입니다. |
共感力は対人関係をうまく過ごすにあたっては、とても必要な能力です。 | |
・ | 손기술을 연마하기 위해 매일 연습하고 있습니다. |
手技を磨くために、毎日練習しています。 | |
・ | 협상력을 높이기 위한 훈련이 도움이 되었습니다. |
交渉力を高めるための訓練が役立ちました。 | |
・ | 협상력을 키우기 위해서는 유연성이 중요합니다. |
交渉力を育てるためには、柔軟性が重要です。 | |
・ | 협상력을 키우기 위해서는 커뮤니케이션이 중요합니다. |
交渉力を育むためには、コミュニケーションが大切です。 | |
・ | 협상력을 향상시키기 위한 훈련이 도움이 되었습니다. |
交渉力を向上させるためのトレーニングが役立ちました。 | |
・ | 협상력을 높이기 위해 세미나에 참석했어요. |
交渉力を高めるために、セミナーに参加しました。 | |
・ | 회복력을 키우기 위해서 휴식을 취하는 시간이 중요합니다. |
回復力を育てるために、リラックスする時間が重要です。 | |
・ | 회복력을 키우기 위해 취미를 즐기는 것이 중요합니다. |
回復力を育むために、趣味を楽しむことが大切です。 | |
・ | 정신적인 회복력을 기르기 위해 명상을 시작했습니다. |
精神的な回復力を養うために、瞑想を始めました。 | |
・ | 회복력을 높이기 위해 운동을 시작했어요. |
回復力を高めるために、運動を始めました。 | |
・ | 회복력을 키우기 위해서는 휴식이 중요합니다. |
回復力を育むためには、休息が大切です。 | |
・ | 회복력을 높이기 위해 건강에 신경을 쓰고 있습니다. |
回復力を高めるために、健康に気をつけています。 | |
・ | 발상력을 풍부하게 하기 위해 다양한 경험이 필요합니다. |
発想力を豊かにするために、さまざまな経験が必要です。 | |
・ | 발상력을 높이기 위해 다른 관점을 갖읍시다. |
発想力を高めるために、異なる視点を持ちましょう。 | |
・ | 발상력을 기르기 위한 워크숍에 참가했습니다. |
発想力を育てるためのワークショップに参加しました。 | |
・ | 뱃길의 경치를 즐기기 위해 갑판으로 나왔습니다. |
船路の景色を楽しむために、デッキに出ました。 | |
・ | 인기 있는 앱을 찾기 위해 리뷰를 참고했습니다. |
人気のアプリを探すために、レビューを参考にしました。 | |
・ | 새로운 요리 레시피를 찾기 위해 요리 앱을 사용하고 있습니다. |
新しい料理のレシピを見つけるために料理アプリを使用しています。 | |
・ | 그는 건강 관리를 위한 피트니스 앱을 사용하고 있습니다. |
彼は、健康管理のためのフィットネスアプリを使用しています。 | |
・ | 식물을 키우기 위해 뿌리를 땅 속에 묻다. |
植物を育てるために根を土の中に埋める。 | |
・ | 명반을 구입하기 위해 레코드 가게를 방문했습니다. |
名盤を購入するために、レコードショップを訪れました。 | |
・ | 창작의 즐거움을 전달하기 위해 강좌를 열었습니다. |
創作の楽しさを伝えるために、講座を開きました。 | |
・ | 창작을 위한 영감을 찾고 있습니다. |
創作のためのインスピレーションを求めています。 | |
・ | 새로운 아이디어를 생각해내기 위해 창작을 하고 있습니다. |
新しいアイデアを思いつくために創作をしています。 | |
・ | 창작을 위해 특별한 시간을 마련하고 있습니다. |
創作のために特別な時間を設けています。 | |
・ | 스크랩북을 만들기 위해 기사를 철할 예정입니다. |
スクラップブックを作るために、記事を綴じる予定です。 | |
・ | 서류를 철하기 위해 호치키스를 사용했습니다. |
書類を綴じるために、ホチキスを使いました。 | |
・ | 위협에 대항하기 위한 긴급 대책을 강구한다. |
脅威に対抗するための緊急対策を講じる。 | |
・ | 강력한 상대에 대항하기 위해 준비하고 있어요. |
強力な相手に対抗するために準備しています。 | |
・ | 공격에 대항하기 위한 긴급 회의가 열렸다. |
攻撃に対抗するための緊急会議が開かれた。 | |
・ | 그들의 행동에 대항하기 위한 대책을 강구한다. |
彼らの行動に対抗するための対策を講じる。 | |
・ | 그들의 공격에 대항하기 위한 방책을 짜다. |
彼らの攻撃に対抗するための策を練る。 | |
・ | 팀은 라이벌에 대항하기 위해 전력으로 연습하고 있습니다. |
チームはライバルに対抗するため、全力で練習しています。 | |
・ | 공격에 대항하기 위한 장비를 갖추다. |
攻撃に対抗するための装備を整える。 | |
・ | 적에 대항하기 위한 전략을 짜다. |
敵に対抗するための戦略を練る。 | |
・ | 직사광선 아래에서는 눈을 보호하기 위한 선글라스가 필요합니다. |
直射日光の下では、目を保護するためのサングラスが必要です。 | |
・ | 직사광선을 차단하기 위해 블라인드를 닫았습니다. |
直射日光を遮るため、ブラインドを閉めました。 | |
・ | 직사광선을 피하기 위해 양산을 가지고 다녀요. |
直射日光を避けるために、日傘を持ち歩きます。 | |
・ | 이 귀걸이는 특별한 날을 위해 선택했어요. |
このイヤリングは特別な日のために選びました。 | |
・ | 좋은 인상을 주기 위해서는 상대방을 배려하는 것이 중요합니다. |
良い印象を与えるためには、相手を思いやることが大切です。 | |
・ | 좋은 인상을 주기 위해서는 몸가짐이 중요합니다. |
良い印象を与えるためには、身だしなみが大切です。 |