【위하다】の例文_33

<例文>
규명을 위해 모든 데이터를 수집했습니다.
究明のため、すべてのデータを収集しました。
규명을 위한 조사를 시작했습니다.
究明のための調査を開始いたしました。
원인 규명을 위해 추가 조사를 실시합니다.
原因究明のため、追加の調査を行います。
전모를 알기 위해서는 더 조사가 필요합니다.
全容を知るためには、さらに調査が必要です。
사업의 전모를 이해하기 위해 회의를 개최했습니다.
事業の全容を理解するために、会議を開催しました。
남편을 위해 내조를 계속하고 있어요.
夫のために内助を続けています。
남편을 위해 헌신적으로 내조하겠습니다.
夫のために献身的に内助いたします。
남편의 꿈을 이루기 위해 내조하겠습니다.
夫の夢を叶えるために内助いたします。
그는 갱도를 밝히기 위해 손전등을 가져갔다.
彼は坑道を照らすために懐中電灯を持っていった。
영달을 이루기 위해서는 많은 희생이 필요합니다.
栄達を果たすためには、多くの犠牲が必要です。
영달을 위한 노력이 결실을 맺었습니다.
栄達のための努力が実を結びました。
영달을 위해 계속 열심히 일하고 있습니다.
栄達のために懸命に働き続けています。
단편소설을 쓰기 위해서는 응축된 표현이 요구됩니다.
短編小説を書くためには、凝縮された表現が求められます。
집필을 진행하기 위해 자료를 모아요.
執筆を進めるために資料を集めます。
집필을 위한 노트가 가득합니다.
執筆のためのノートがいっぱいです。
모성애는 아이가 안심하고 자라기 위한 중요한 요소입니다.
母性愛は、子どもが安心して育つための大切な要素です。
어머니가 스트레스를 줄이기 위해서는 좋은 태교가 효과적입니다.
母親がストレスを軽減するためには、良い胎教が有効です。
목을 가눌 때까지 아기를 지탱하기 위해 특별한 쿠션이 필요합니다.
首がすわるまで、赤ちゃんを支えるために特別なクッションが必要です。
소아마비를 예방하기 위해서는 정기적인 예방 접종이 중요합니다.
小児麻痺を予防するためには、定期的な予防接種が重要です。
소아마비는 WHO가 근절을 위해 각국과 협력해서 대책을 강화하고 있는 질환이다.
小児麻痺は、WHOが根絶のために各国と協力して対策を強化している疾患である。
반항기를 극복하기 위해 부모와 자녀의 의사소통이 중요합니다.
反抗期を乗り越えるために、親子のコミュニケーションが大切です。
조산을 방지하기 위해 적절한 임신 관리가 요구됩니다.
早産を防ぐために、適切な妊娠管理が求められます。
분만실에서의 안전 대책이 모자의 건강을 지키기 위해 중요합니다.
分娩室での安全対策が、母子の健康を守るために重要です。
분만실에서는 통증을 완화시키기 위한 약이 준비되어 있습니다.
分娩室では、痛みを和らげるための薬剤が用意されています。
분만실에는 아기의 상태를 확인하기 위한 기기가 갖추어져 있습니다.
分娩室には、赤ちゃんの状態を確認するための機器が揃っています。
분만실에는 통증을 완화하기 위한 다양한 시설이 있습니다.
分娩室には、痛みを和らげるためのさまざまな設備があります。
분만 후 아기의 건강 상태를 확인하기 위해 검사가 실시됩니다.
分娩後の赤ちゃんの健康状態を確認するために、検査が行われます。
분만 후 모자의 건강 상태를 확인하기 위한 검사가 실시됩니다.
分娩後、母子の健康状態を確認するための検査が行われます。
분만 합병증에 대처하기 위해 의료진이 대기하고 있습니다.
分娩の合併症に対処するため、医療スタッフが待機しています。
분만 통증을 완화하기 위해 마취를 사용했습니다.
分娩の痛みを和らげるために、麻酔を使用しました。
그는 분만에 입회하기 위해 일을 쉬기로 했습니다.
彼は分娩に立ち会うために、仕事を休むことにしました。
안산을 위해서, 분만의 경과나 호흡법 등을 상세히 설명하겠습니다.
安産のために、分娩の経過、呼吸法などを詳しくお話します。
양수 검사는 태아의 건강과 성장을 모니터링하기 위해 실시합니다.
羊水の検査は、胎児の健康や成長をモニタリングするために行います。
그는 산후 아내를 돕기 위해 집안일을 돕고 있습니다.
彼は産後の妻をサポートするために、家事を手伝っています。
산후 체형 변화에 대처하기 위한 프로그램을 시작했습니다.
産後の体型変化に対処するためのプログラムを始めました。
산후 체력 회복을 위해 의사로부터 조언을 받았습니다.
産後の体力回復のために、医師からアドバイスを受けました。
산후조리를 위해 엄마가 집에 오셨다.
産後調理のため、お母さんが家に来た。
주지 스님이 불교의 가르침을 전파하기 위해 강연하고 있습니다.
住職が仏教の教えを広めるために講演しています。
도예가가 새로운 그릇을 만들기 위해 점토를 반죽하고 있습니다.
陶芸家が新しい器を作るために粘土をこねています。
과학자들은 우주 탐사를 위한 기술을 개발하고 있습니다.
科学者たちは宇宙探査のための技術を開発しています。
광부가 굴착 작업을 실시하기 위해서는 고도의 전문 기술이 요구됩니다.
鉱員が掘削作業を行うためには、高度な専門技術が求められます。
광부로 일하기 위해서는 특별한 기술이 필요합니다.
鉱員として働くためには特別な技術が必要です。
그는 배우로서 연기력을 높이기 위해 노력하고 있어요.
彼は俳優として演技力を高めるために努力しています。
배우로서 성공하기 위해 매일 노력하고 있습니다.
俳優として成功するために、日々努力しています。
그는 취업하기 위해 이사를 검토하고 있습니다.
彼は就業するために、引っ越しを検討しています。
취업하기 위한 계약 조건을 확인했습니다.
就業するための契約条件を確認しました。
그는 취업하기 위해 필요한 자격증을 취득했습니다.
彼は就業するために必要な資格を取得しました。
취업하기 위해서는 먼저 이력서를 보내야 합니다.
就業するためには、まず履歴書を送る必要があります。
치어리더는 응원을 위해 특별 훈련을 받고 있습니다.
チアリーダーが応援のために特訓を受けています。
댄서가 퍼포먼스를 위해 세트를 확인하고 있습니다.
ダンサーがパフォーマンスのためにセットを確認しています。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(33/124)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ