・ | 금을 찾기 위해 탐지기를 사용했다. |
金を探すために探知器を使用した。 | |
・ | 열등감을 해소하기 위해 자신이 성취한 것을 되돌아보고 있다. |
劣等感を解消するために、自分の達成したことを振り返っている。 | |
・ | 시스템의 안전성을 확보하기 위한 개선점을 실시한다. |
システムの安全性を確保するための改善点を実施する。 | |
・ | 고객 만족도를 높이기 위한 개선점을 도입한다. |
顧客満足度を高めるための改善点を導入する。 | |
・ | 제품의 품질 향상을 위한 개선점을 검토한다. |
製品の品質向上のための改善点を検討する。 | |
・ | 프로세스의 투명성을 높이기 위한 개선점을 도입했다. |
プロセスの透明性を高めるための改善点を取り入れた。 | |
・ | 제품의 내구성을 높이기 위한 개선점을 검토한다. |
製品の耐久性を高めるための改善点を検討する。 | |
・ | 고객 서비스의 개선점을 찾기 위한 앙케이트를 실시했다. |
顧客サービスの改善点を見つけるためのアンケートを行った。 | |
・ | 열등감을 극복하기 위해서는 자기 자신을 남과 비교하지 않는 것이 중요하다. |
劣等感を克服するためには、自分自身を他人と比べないことが大切だ。 | |
・ | 그는 열등감을 감추기 위해 억지로 밝게 행동하고 있다. |
彼は劣等感を隠すために、無理に明るく振る舞っている。 | |
・ | 열등감을 극복하기 위해 상담을 받고 있다. |
劣等感を克服するために、カウンセリングを受けている。 | |
・ | 열등감을 극복하기 위해 노력을 시작했다. |
劣等感を克服するために、努力を始めた。 | |
・ | 업무 스트레스를 풀기 위해 세컨드 하우스에 간다. |
仕事のストレスを解消するためにセカンドハウスに行く。 | |
・ | 목재 모서리를 둥글게 만들기 위해 사포를 사용했다. |
木材の角を丸くするために紙やすりを使った。 | |
・ | 벽의 도장을 벗겨내기 위해 사포를 사용했다. |
壁の塗装を剥がすために紙やすりを使用した。 | |
・ | 나무 표면을 매끄럽게 하기 위해 사포를 사용했다. |
木の表面を滑らかにするために紙やすりを使った。 | |
・ | 귀촌은 전원생활을 하기 위해 농촌으로 가는 것이다. |
帰村は、田園生活をするために農村に行くことである。 | |
・ | 궁금증을 해소하기 위해 추가 설명이 필요했다. |
疑問を解消するために、追加の説明が必要だった。 | |
・ | 궁금증을 해소하기 위해 전문가에게 물었다. |
疑問を解消するために専門家に聞いた。 | |
・ | 의구심을 해결하기 위해 추가 정보를 요청했다. |
疑問を解決するために、追加の情報を求めた。 | |
・ | 의문을 해결하기 위해 조사했다. |
疑問を解決するために調べた。 | |
・ | 누구를 위한 결정이었는지 의문이 든다. |
誰のための決定だったのか疑問が沸く。 | |
・ | 공을 거두기 위해서는 팀의 협력이 필수적이다. |
功を収めるためにはチームの協力が欠かせない。 | |
・ | 공을 세우기 위해 노력을 아끼지 않다. |
功を上げるために努力を惜しまない。 | |
・ | 공을 세우기 위해 많은 시간을 들였다. |
功を挙げるために多くの時間をかけた。 | |
・ | 가게를 차리기 위해서 시장 조사를 실시한다. |
店を構えるためにマーケット調査を行う。 | |
・ | 가게를 차리기 위한 내장 디자인을 생각한다. |
店を構えるための内装デザインを考える。 | |
・ | 가게를 차리기 위한 자금 조달을 시작하다. |
店を構えるための資金調達を始める。 | |
・ | 가게를 차리기 위해 필요한 허가를 취득한다. |
店を構えるために必要な許可を取得する。 | |
・ | 퇴직하기 위한 서류를 제출하다. |
退職するための書類を提出する。 | |
・ | 고용하기 위해 광고를 내다. |
雇用するために広告を出す。 | |
・ | 고용하기 위한 채용기준을 설정한다. |
雇用するための採用基準を設定する。 | |
・ | 새로운 프로젝트를 위해 인력을 고용하다. |
新しいプロジェクトのために人材を雇用する。 | |
・ | 후원사를 위해 특별한 기획을 마련한다. |
スポンサーのために特別な企画を用意する。 | |
・ | 인건비 삭감을 위한 계획을 실행한다. |
人件費の削減に向けた計画を実行する。 | |
・ | 인건비를 줄이기 위한 대책을 강구하다. |
人件費を抑えるための対策を講じる。 | |
・ | 용건을 전하기 위해 전화를 걸다. |
用件を伝えるために電話をかける。 | |
・ | 가업을 지키기 위해 노력하다. |
家業を守るために努力する。 | |
・ | 가업을 위해 인맥을 넓히다. |
家業のために人脈を広げる。 | |
・ | 가업을 위해 새로운 상품을 개발하다. |
家業のために新しい商品を開発する。 | |
・ | 가업을 위해 새로운 시장을 개척하다. |
家業のために新しい市場を開拓する。 | |
・ | 가업을 위해 새로운 기술을 도입하다. |
家業のために新しい技術を導入する。 | |
・ | 가업을 번영시키기 위해 분투하다. |
家業を繁栄させるために奮闘する。 | |
・ | 화술을 연마하기 위해 책을 읽는다. |
話術を磨くために本を読む。 | |
・ | 적기를 요격하기 위해 전투기가 하늘로 올라갔다. |
敵機を迎撃するために戦闘機が空に上がった。 | |
・ | 방위 시스템이 미사일을 요격하기 위해 작동했다. |
防衛システムがミサイルを迎撃するために作動した。 | |
・ | 경찰은 범인을 추격하기 위해 헬리콥터를 사용했다. |
警察は犯人を追撃するためにヘリコプターを使った。 | |
・ | 그의 증언을 확인하기 위해 심문하다. |
彼の証言を確認するために尋問する。 | |
・ | 경찰은 그를 심문하기 위해 증거를 모았다. |
警察は彼を尋問するために証拠を集めた。 | |
・ | 그를 심문하기 위해 증거가 필요해. |
彼を尋問するために証拠が必要だ。 |