![]() |
・ | 소매업 상품은 최종 상품으로서 소비자에게 가까운 이미지가 있습니다. |
小売業における商品は、最終品として消費者にとって身近なイメージがあります。 | |
・ | 도회지 이미지를 풍기다. |
都会のイメージを漂わせる。 | |
・ | 이 검색 엔진은 이미지 검색이 특화되어 있습니다. |
この検索エンジンは画像検索が得意です。 | |
・ | 이미지를 압축하여 업로드했습니다. |
画像を圧縮してアップロードしました。 | |
・ | 이미지를 확대하면 픽셀이 보이기 시작합니다. |
画像を拡大すると、ピクセルが見えるようになります。 | |
・ | 머리 속에 이미지를 그리다. |
頭の中でイメージを描く。 | |
・ | 좋은 이미지를 가지는 것이 중요합니다. |
良いイメージを持つことが大事です。 | |
・ | 이미지 검색은 언제나 구글에서 합니다. |
イメージ検索はいつもクーグルでやります。 | |
・ | 픽셀 수가 적으면 이미지가 거칠게 보일 수 있어요. |
ピクセル数が少ないと、画像が粗く見えることがあります。 | |
・ | 픽셀 결함이 있으면 이미지가 흐리게 보입니다. |
ピクセルの欠陥があると、画像が不鮮明になります。 | |
・ | 픽셀 수가 많을수록 이미지의 세부 사항이 선명하게 표시됩니다. |
ピクセルの数が多いほど、画像の細部が鮮明に表示されます。 | |
・ | 이미지의 픽셀을 조정하여 크기를 줄였어요. |
画像のピクセルを調整して、サイズを小さくしました。 | |
・ | 이미지를 확대하면 픽셀이 보이기 시작합니다. |
画像を拡大すると、ピクセルが見えるようになります。 | |
・ | 이 이미지는 해상도가 높아서 픽셀 수가 매우 많아요. |
この画像は解像度が高く、ピクセル数が非常に多いです。 | |
・ | 이미지 파일의 확장자는 보통 .jpg 또는 .png입니다. |
画像ファイルの拡張子は通常、.jpgや.pngです。 | |
・ | 이미지를 이메일에 붙여넣는 방법을 알려주세요. |
画像をメールに貼り付ける方法を教えてください。 | |
・ | 미리 보기 기능을 사용하여 이미지를 확인했어요. |
プレビュー機能を使って、画像を確認しました。 | |
・ | 워드로 작성한 문서에 이미지를 삽입하는 방법을 배웠습니다. |
ワードで作成した文書に画像を挿入する方法を学びました。 | |
・ | 워드에는 이미지나 텍스트 상자를 추가할 수 있어요. |
ワードで画像やテキストボックスを追加できます。 | |
・ | 데스크톱 화면을 캡처하여 이미지로 저장했습니다. |
デスクトップの画面をキャプチャして、画像として保存しました。 | |
・ | 이미지를 드래그해서 확대하세요. |
画像をドラッグして拡大してください。 | |
・ | 해상도를 조정하면 이미지가 더 선명해집니다. |
解像度を調整すると画像がより鮮明になります。 | |
・ | 이 이미지의 해상도는 웹 용도로 최적화되어 있어요. |
この画像の解像度はウェブ用に最適化されています。 | |
・ | 낮은 해상도의 이미지는 편집하기 어렵습니다. |
低解像度の画像は編集が難しいです。 | |
・ | 해상도가 높으면 이미지가 더 선명하게 보입니다. |
解像度が高いと画像がより鮮明に見えます。 | |
・ | 포토샵으로 이미지를 수정할 수 있습니다. |
フォトショップで画像の修正ができます。 | |
・ | 이 이미지는 포토샵으로 편집했어요. |
この画像はフォトショップで編集しました。 | |
・ | 연예인들은 자신의 이미지를 관리하는 데 많은 신경을 씁니다. |
芸能人たちは自分のイメージを管理することに多くの注意を払います。 | |
・ | 연예인들은 팬들에게 좋은 이미지를 보여주려고 노력합니다. |
芸能人たちはファンに良いイメージを見せようと努力しています。 | |
・ | CF에 출연하는 유명인들은 브랜드 이미지에 큰 영향을 미칩니다. |
CMに出演する有名人はブランドのイメージに大きな影響を与えます。 | |
・ | 예명은 종종 본인의 개성이나 이미지에 맞춰 선택됩니다. |
芸名はしばしば、本人の個性やイメージに合わせて選ばれます。 | |
・ | 예명은 그의 이미지에 딱 맞습니다. |
芸名は、彼のイメージにぴったり合っています。 | |
・ | 짐승돌은 강하고 카리스마 넘치는 이미지 덕분에 인기를 끌었어요. |
ジムソンドルは強くカリスマ溢れるイメージのおかげで人気を集めました。 | |
・ | 짐승돌은 보통 매우 강한 이미지와 남성적인 매력을 자랑해요. |
野獣アイドルは通常、非常に強いイメージと男性的な魅力を誇ります。 | |
・ | 그 그룹은 짐승돌의 이미지를 가지고 있어요. |
そのグループはジムソンドルのイメージを持っています。 | |
・ | 컴백 후 새로운 이미지로 팬들을 맞이했어요. |
カムバック後、新しいイメージでファンを迎えました。 | |
・ | 티저 이미지가 매우 인상적이었어요. |
ティーザー画像がとても印象的でした。 | |
・ | 앳된 이미지가 그를 더 인기 있게 만들었어요. |
若々しいイメージが彼をもっと人気にしました。 | |
・ | 기획사는 아티스트의 이미지 관리에도 신경을 씁니다. |
事務所はアーティストのイメージ管理にも気を配っています。 | |
・ | 짤줍한 이미지로 오늘도 크게 웃었어요. |
拾った画像で今日も大笑いしました。 | |
・ | 친구가 짤줍한 이미지로 단톡방이 폭소로 가득 찼어요. |
友達が拾った画像でグループチャットが爆笑でいっぱいになりました。 | |
・ | 그의 깔끔남 이미지가 회사에서 좋은 평가를 받아요. |
彼のきちんとしたイメージが会社で良い評価を受けています。 | |
・ | 그 배우는 연기력뿐만 아니라 지적인 이미지로 뇌섹남으로 불린다. |
その俳優は演技力だけでなく知的なイメージで知的セクシー男と呼ばれる。 | |
・ | 빚투 사건이 터지면서 그의 이미지가 많이 나빠졌어. |
借金告発事件が起きて、彼のイメージが大きく悪化した。 | |
・ | AI가 이미지를 식별했습니다. |
AIが画像を識別しました。 | |
・ | 분홍색은 여성에게 어떤 이미지인가요? |
ピンクは女性にとってどんなイメージですか? | |
・ | 보라색은 다양한 문화권에서 고귀한 이미지가 있는 것 같습니다. |
紫色は、さまざまな文化圏で高貴なイメージがあるようです。 | |
・ | 새로운 기업 이미지 전략에, 저명한 디자이너를 기용했습니다. |
新しい企業イメージ戦略に、著名なデザイナーを起用いたしました。 | |
・ | 새로운 브랜드 이미지를 위해 젊은 모델을 기용했습니다. |
新しいブランドイメージのため、若手モデルを起用いたしました。 | |
・ | 불미스러운 사건이 공개되어 기업 이미지가 손상되었습니다. |
かんばしくない事件が公になり、企業イメージが損なわれました。 |