【인명】の例文

<例文>
낙석의 피해로 많은 ​​인명이 빼앗겼다.
落石の被害により、多くの人命が奪われた。
폭우가 내려 인명 피해가 발생했다. 천재지변인가 인재인가?
雨がたくさん降って人命被害が起きた。天災地変か人災か。
인명을 경시하다.
人命を軽視する。
기상이 변덕스러운 바다에서 대규모 인명 사고가 일어난 것은 필연적이었다.
天候の変わりやすい海で大規模な人命事故が起きたのは必然だった。
천연두는 과거에 많은 인명을 앗아갔던 병입니다.
天然痘は過去に多くの人命を奪った病気です。
인명 구조 활동을 위해서 소방차와 구급차가 동시에 출동하는 경우가 있습니다.
救命活動のために消防車と救急車が同時に出動する場合があります。
역사상 최대 인명 피해를 초래한 최악의 참사였다.
歴史上、最大の人命被害を招いた最悪の惨事だった。
음주 운전으로 인명 피해를 낸 사람에 대한 처벌 강화 법안이 국회에서 통과되었다.
飲酒運転による人命被害を出した者に対する処罰強化の法案が国会を通過した。
사고 당시 점심시간이라 현장에 사람들은 없어 인명 피해는 없었다.
事故当時は昼食時間だったため現場には人がおらず、人命被害はなかった。
다행히 인명 피해는 없었다.
幸い人的被害は無かった。
화재로 인명 피해가 발생했다.
火事で人的被害が発生した。
배가 뒤집히는 등 인명 사고도 적잖게 발생했다.
船が転覆するなど、人身事故も少なからず起きた。
건물 잔해에 매몰된 사람도 있어 인명 피해가 늘어날 것으로 보인다.
瓦礫の下敷きになっている人もいて、人命被害は拡大するものと見られる。
불발탄이 터져 인명 피해가 발생했다.
不発弾が爆発し、人命被害が発生した。
크고 작은 인명 사고가 그치지 않고 있다.
大小の人命事故が絶えない。
인명을 경시하다.
人命を軽視する。
인명을 지키다.
人命を守る。
열차가 저속 운행 중이어서 다행히 별다른 인명 피해는 없었다.
列車が低速運行中だったので幸い特別な人命被害はなかった。
나는 많은 사람들을 구출하고 싶다는 생각에서 인명구조대원을 지원했다.
私は多くの人を救出したいという思いから、レスキュー隊員を志願した。
피도 눈물도 없는 과잉 진압으로 인명 피해가 발생했다.
血も涙もない過剰鎮圧で人命被害が発生した。
화재로 건물은 모두 탔지만 인명 피해가 없어서 그나마 다행이다.
火事で建物はすべて焼けたが、人命被害がなく、それだけでもよかった。
기강이 해이해져 초래한 인명 참사여서 충격이 더 컸다.
規律の緩みが招いた人命惨事なので衝撃が大きかった。
지원금은 인명 구조나 인프라 정비 등 복구 활동에 빠르게 도움이 된다.
支援金は、人命救助やインフラ整備などの復旧活動に速やかに役立てられる。
재해 시에는 인명을 구하는 것이 모든 것에 우선한다.
災害時には、人命を救うことが全てに優先する。
인명 구조를 우선하다.
人命救助を優先する。
시민들의 살신성인이 그나마 인명피해를 줄였다.
市民たちの殺身成仁によって、それでも人命被害を減らすことができた。
아버지는 훈련시설에서 인명구조견을 양성하는 일을 하고 있습니다.
父は訓練施設で人命救助犬の養成を行う仕事をしています。
인명구조견은 재난 현장에서 맹활약했다.
人命救助犬は災害の現場で大活躍した。
인명 구조가 제일 우선입니다.
人命救助が第一です。
도로가 분단되었기 때문에 인명 구조가 이루어지지 않았다.
道路が分断されたため、人命救助が行われなかった。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ